ДЛЯ ФОРМУЛИРОВАНИЯ - перевод на Английском

for the formulation
для разработки
для формулирования
для выработки
для составления
для подготовки
для определения
для формулировки
для формирования
for formulating
for compilation
для компиляции
для составления
для обобщения
для формулирования
для сбора
для компилирования
за подготовку
for articulating
for defining
for the definition
для определения
для разработки
для формулирования

Примеры использования Для формулирования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обеспечить использование всех данных и показателей для формулирования, мониторинга и оценки политики,
Ensure that all data and indicators are used for the formulation, monitoring and evaluation of policies,
которые стимулируют использование этих фактических данных для формулирования национальной политики здравоохранения.
information flows that facilitate the use of this evidence for the definition of national health policy.
Цели в области развития Декларации тысячелетия являются основой для формулирования содержащихся в плане обязательств в социальной сфере и определения программ и проектов для осуществления инвестиций.
The Millennium Development Goals provided the framework for formulating the Plan's social commitments and identifying programmes and projects for investment.
существенные для формулирования категории развития в нем.
essential for the formulation of the category of its development.
Недавняя программа по управлению общин послужит основой для формулирования национальной политики в этой области.
A recent programme on community management will be the basis for the formulation of a national policy for community management.
могут служить отправной точкой для формулирования новых норм международного права.
might serve as a starting point for formulating new norms of international law.
проанализировать мнения государств по этому вопросу в качестве основы для формулирования надлежащих предложений.
analyse the views of States on the matter as a basis for the formulation of appropriate proposals.
Ряд делегаций выразил удовлетворение по поводу общих рамок для формулирования проектов статей, предложенных Специальным докладчиком.
Some delegations welcomed the general framework for formulating draft articles proposed by the Special Rapporteur.
Определила ли четко Программа свою политику и стратегию для формулирования программ и проектов технического сотрудничества;
Whether the Programme had clearly defined policies and strategies for the formulation of its technical cooperation programmes and projects;
ключевым партнерам основные компоненты для формулирования мер реагирования.
key partners with the main elements for formulating responses.
В пункте 8 доклада Специальный докладчик предложил общие рамки для формулирования проектов статей.
In paragraph 8 of the report, the Special Rapporteur laid down a general framework for formulating draft articles.
руководящим принципам для формулирования и осуществления национальных планов в области адаптации.
the modalities and guidelines for the formulation and implementation of national adaptation plans.
Программа действий МКНР с 1994 года служила важной основой для формулирования и осуществления политики в области народонаселения.
The ICPD Programme of Action has served as a valuable framework for the formulation and implementation of population policies since 1994.
Было также высказано мнение о том, что резолюция 49/ 75 K Генеральной Ассамблеи от 15 декабря 1994 года могла бы служить типовой моделью для формулирования просьбы о представлении консультативного заключения.
It was also suggested that General Assembly resolution 49/75 K of 15 December 1994 could serve as a model for formulating the request for an advisory opinion.
Кроме того, было заявлено, что употребление одних и тех же терминов для формулирования оговорок и определение их действительности вносит путаницу.
Moreover, it was stated that using the same terms for the formulation of reservations and their validity was confusing.
Рабочие группы Ассамблеи уже представляют собой форумы для формулирования рекомендаций Совета по этим вопросам.
The forums already exist, in the Working Groups of the Assembly, for formulating recommendations to the Council on these matters.
Страновая программа ПРООН в рамках пятого цикла была недавно продлена еще на два года по причине отсутствия стабильных институциональных рамок для формулирования новой программы.
The UNDP fifth-cycle country programme has recently been extended for two additional years owing to the absence of a stable institutional framework for formulating a new programme.
Однако по-прежнему требуется дальнейшая поддержка для формулирования и осуществления других элементов программы работы в интересах НРС, помимо НПДА.
However, further support continues to be required to formulate and implement the elements of the LDC work programme other than the NAPAs.
Мы проводим с дружественными нам странами консультации для формулирования наших национальных позиций на международных конференциях, посвященных транснациональной преступности
We are pursuing consultations with friendly countries to define our national positions in international conferences on transnational crime
Это закладывает основу для формулирования национальными законодательствами совместимых критериев уголовного преступления,
This forms the basis for the establishment of domestic criminal offences that are compatible,
Результатов: 248, Время: 0.0521

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский