TO FORMULATE - перевод на Русском

[tə 'fɔːmjʊleit]
[tə 'fɔːmjʊleit]
сформулировать
formulate
make
articulate
to set out
the articulation
разрабатывать
develop
design
formulate
establish
to elaborate
devise
prepare
draw up
create
draft
подготовить
prepare
develop
produce
to draft
to draw up
ready
train
compile
вырабатывать
develop
produce
generate
formulate
provide
work out
to elaborate
establish
devise
adopt
составление
preparation
compilation
development
formulation
establishment
production
elaboration
results-based
planning
drafting
разработать
develop
design
formulate
establish
to elaborate
devise
prepare
draw up
create
draft
выработать
develop
produce
generate
formulate
provide
work out
to elaborate
establish
devise
adopt
для разработки
for the development
for developing
for the formulation
for the elaboration
to design
to formulate
to elaborate
for drafting
for the preparation
for devising
для выработки
for developing
for the development
for the formulation
for the elaboration
to formulate
for elaborating
for establishing
to produce
to generate
for working out
для формулирования
for the formulation
for formulating
for compilation
for articulating
for defining
for the definition
составления
preparation
compilation
development
formulation
establishment
production
elaboration
results-based
planning
drafting
сформулировали
formulate
make
articulate
to set out
the articulation
сформулированы
formulate
make
articulate
to set out
the articulation
разработали
develop
design
formulate
establish
to elaborate
devise
prepare
draw up
create
draft

Примеры использования To formulate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We need to formulate effective policies to control this epidemic.
Нам необходимо сформулировать эффективные стратегии для осуществления контроля над распространением этой эпидемии.
The ability of countries to formulate RIFs is impacted by international trade
На способность стран разрабатывать РИБ влияют международная торговля
It has allowed to formulate concept and to enter into new category"non-equilibrium of economy.
Это позволило сформулировать понятие и ввести в оборот новую категорию" неравновесность экономики.
More cities are now entitled to formulate urban renewal plans.
В настоящее время право разрабатывать планы реконструкции предоставлено большему числу городов.
During the Meeting opposition also tried to formulate some political demands.
Оппозиция в ходе Совещания попыталась сформулировать также требования политического характера.
To formulate appropriate recommendations to prevent
Разрабатывать соответствующие рекомендации для предотвращения
is it possible to formulate universal standards of cooperation?
можно ли сформулировать универсальные стандарты сотрудничества?
To formulate general policy recommendations for member States;
Разрабатывать рекомендации относительно общей политики государств- членов;
Insufficient data to formulate a reply.
Недостаточно данных, чтобы сформулировать ответ.
It was, accordingly, preferable not to formulate any general rule at all.
В этой связи было бы предпочтительнее вообще не разрабатывать какой-либо общей нормы.
In addition, the paper attempts to formulate rules and principles of cognitive text research.
Кроме того, в работе предпринимается попытка сформулировать правила и принципы когнитивного исследования текста.
Economic definition of investment is always possible to formulate so.
Экономическое определение инвестиций всегда можно сформулировать таким образом.
Where applicable, he will endeavour to formulate such proposals.
Он попытается в соответствующих случаях сформулировать предложения на этот счет.
But what if we question the commonly accepted cliché and try to formulate an objective verdict?
А что, если усомниться в общепризнанном клише и попытаться сформулировать объективный вердикт?
Drawing- is an experience of interacting with reality and an attempt to formulate it.
Рисунок- это опыт взаимодействия с реальностью и попытка ее сформулировать.
Enhanced capacities of national machineries to formulate and implement gender-sensitive policies and frameworks/mechanisms.
Укрепление потенциала национальных механизмов по разработке и осуществлению гендерной политики и основ/ механизмов.
Examination of the need to formulate a national, comprehensive human rights plan.
Изучение необходимости разработки национального комплексного плана в области прав человека.
To formulate technical assistance projects for each country.
Разработка проектов технической помощи для каждой страны.
I asked you to formulate a plan that would secure the support of the navy in our efforts.
Я просил тебя составить план который обеспечит поддержку военно-морского флота.
It was also important to formulate clear and credible mandates.
Кроме того, важно формулировать четкие и пользующиеся доверием мандаты.
Результатов: 3985, Время: 0.0827

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский