ВЫРАБОТАТЬ - перевод на Английском

develop
разработка
развивать
развитие
создание
подготовить
формирование
совершенствовать
разработать
создать
выработать
to work out
работать
выработать
проработать
выработки
отработать
разобраться
получится
потренироваться
для работы
позаниматься
establish
создание
установление
учреждение
налаживание
создать
установить
учредить
разработать
определить
наладить
formulate
сформулировать
разрабатывать
разработка
подготовить
формулирование
вырабатывать
выработка
подготовки
составления
adopt
применять
придерживаться
принять
принятия
утвердить
усыновить
внедрить
утвердит
выработать
перенимают
produce
создавать
производство
готовить
подготовка
подготавливать
производят
продукты
продукции
выпускают
изготовить
elaborate
разработка
подробно
подготовить
конкретизировать
разработать
сложные
подробные
выработать
выработки
уточнить
to draw up
подготовить
составлять
разрабатывать
выработать
по разработке
оформить
для составления
devise
разрабатывать
разработка
выработать
создать
придумать
выработке
изобрести
create
создавать
создание
творить
формировать
порождать
разрабатывать
сформировать
вызвать

Примеры использования Выработать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Выработать новые предложения, направленные на укрепление безопасности подписавших государств.
Formulate additional proposals for strengthening the security of the signatory States.
Он настоятельно призывает делегации попытаться выработать компромиссный вариант.
He urged delegations to try to work out a compromise text.
Первое, Армения должна выработать четкую и последовательную позицию по вопросам общенационального характера.
Firstly, Armenia must devise a clear and consistent position on issues of national character.
Выработать стратегию в области рационализации.
Elaborate a strategy for rationalization.
Выработать стратегии доведения результатов научных исследований до лиц, формирующих политику.
Develop strategies for communicating research findings to policy-makers.
Выработать указания по назначению экспертов Сторонами, которые должны быть опубликованы секретариатом;
To draw up guidelines for nominating experts by the Parties to be published by the Secretariat;
Международное сообщество должно выработать надлежащую позицию,
The international community must adopt a proper approach
Нам необходимо оценить ситуацию, выработать стратегию… Бежать!
We need to assess the situation, formulate a strategy… run!
С которым нужно проводить больше времени, чтобы выработать« особый термин»….
One that needed more time to work out that‘particular term'….
Выработать рабочее определение управления использованием Интернет;
Develop a working definition of Internet governance;
Выработать и осуществлять более систематический подход по идентификации жертв торговли людьми.
Elaborate and implement a more systematic approach to identifying trafficking victims.
Какими способами государства- члены могут выработать или усовершенствовать законодательные меры реагирования на эти проблемы?
How can Member States create or improve their legislative response to those issues?
Выработать общие стратегии в сфере энергетической политики;
Adopt common strategies in the area of energy policy.
Назрела необходимость выработать действенный кодекс защиты прав человека от терроризма.
There is now a need to draw up an effective code to protect human rights against terrorism.
Путин призвал международное сообщество выработать ответ против санкций.
Putin called on the international community to work out a response against the sanctions.
развития следует выработать коммуникационную стратегию.
Development programme should devise a communication strategy.
Разработать направления деятельности в будущем и выработать рамки обязательств для их осуществления.
Develop perspectives for future action and formulate frameworks of commitment to implement them.
Современный человек должен выработать новые методы для самосознания спасения.
Modern man must develop new techniques of achieving the self-consciousness of salvation.
Международное сообщество должно выработать целостный подход к нынешнему кризису.
The world community must adopt a coherent approach to the current crisis.
Выработать альтернативные подходы для применения в тех случаях, когда консенсус невозможен;
Provide alternative approaches in those cases where consensus cannot be reached;
Результатов: 2937, Время: 0.3499

Выработать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский