ELABORATE - перевод на Русском

[i'læbərət]
[i'læbərət]
разработка
development
design
elaboration
formulation
establishment
preparation
creation
developing
drafting
formulating
подробно
detail
extensively
thoroughly
length
information
depth
elaborate
further
more
amply
подготовить
prepare
develop
produce
to draft
to draw up
ready
train
compile
конкретизировать
specify
elaborate
flesh out
more specific
concretize
be made more concrete
to detail
concretizing
разработать
develop
establish
design
elaborate
formulate
devise
to draw up
draft
create
prepare
сложные
complex
difficult
complicated
sophisticated
challenging
elaborate
intricate
hard
complexity
sensitive
подробные
detailed
extensive
in-depth
elaborate
thorough
long-form
выработать
develop
to work out
establish
formulate
adopt
produce
elaborate
to draw up
devise
create
выработки
developing
development
formulation
formulating
elaboration
establishing
elaborating
generation
production
generating
уточнить
clarify
specify
clarification
refine
check
clear
explain
elaborate
update
to make it clear
тщательно продуманные
доработать
более подробно рассказать

Примеры использования Elaborate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Lancelot-Grail cycle includes a more elaborate history for the Fisher King.
В цикле« Ланселот- Грааль» история Короля- Рыбака описана более подробно.
Can you elaborate on the areas which your organization is currently focusing on?
Можете вы уточнить области, на которых ваша компания в настоящий момент акцентирует внимание?
Elaborate subregional review of environmental assessment legislation,
Подготовить субрегиональный обзор законодательства по экологической оценке,
Elaborate and introduce the toolkit into national PPP capacity-building programmes.
Разработка и включение комплекта учебных пособий в национальные программы по наращиванию потенциала в области ГЧП.
Elaborate and implement a more systematic approach to identifying trafficking victims.
Выработать и осуществлять более систематический подход по идентификации жертв торговли людьми.
Elaborate affordable/social housing policies to cover all vulnerable groups.
Разработать политику строительства доступного/ социального жилья для всех социально уязвимых групп населения.
An interdepartmental task force was then convened to discuss, elaborate and submit proposals.
Затем была учреждена междепартаментская целевая группа для обсуждения, выработки и представления предложений.
Pacal and his predecessors not only built elaborate temples and pyramids.
Пакаль и его предшественники не только строили сложные храмы и пирамиды.
Elaborate term of reference and structure.
Разработка круга ведения и структуры.
Elaborate and prepare unique trademark;
Проработать и подготовить уникальный товарный знак;
Elaborate a Statement/Declaration for submission to CSD-9.
Подготовить заявление/ декларацию для представления на КУР- 9.
Elaborate a national system of human rights indicators by 2015;
Разработать национальную систему показателей в области прав человека к 2015 году;
Can you elaborate on what you found at the crime scene?
Вы можете уточнить, что именно вы видели на месте преступления?
In conjunction with the SBI, further elaborate guidelines for the implementation of Article 6.
Совместно с ВОО выработать дальнейшие руководящие принципы для осуществления статьи 6.
The cluster columns that hold up the cupola have elaborate mouldings and capitals.
У колонн группы, которые держат купол, есть сложные карнизы и капиталы.
Can you-can you elaborate on that, Patrick?
Вы могли бы развить эту тему, Патрик?
Ii Elaborate recommendations on equipping rail border crossing points.
Ii разработка рекомендаций по оснащению железнодорожных пунктов пересечения границ.
We should elaborate additional measures to encourage private investments in priority sectors of the economy.
Нужно проработать дополнительные меры по поощрению частных инвестиций в приоритетные сферы экономики.
Elaborate necessary provisions to launch a work programme on agriculture;
Разработать необходимые положения для начала осуществления программы работы в области сельского хозяйства;
An accompanying General Assembly resolution could elaborate any new regional-group arrangements.
Соответствующая резолюция Генеральной Ассамблеи могла бы уточнить новые положения по региональным группам.
Результатов: 1569, Время: 0.1978

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский