ВЫРАБОТАТЬ РЕКОМЕНДАЦИИ - перевод на Английском

provide recommendations
to elaborate recommendations
to provide advice
консультировать
предоставлять консультации
для предоставления консультаций
представить рекомендации
для оказания консультативной помощи
дать рекомендации
оказывать консультативную
для консультирования
предоставить рекомендации
для оказания консультативных услуг
produce recommendations
to provide guidance
обеспечивать руководство
сориентировать
дать указания
служить руководством
для руководящих указаний
дать рекомендации
для обеспечения руководства
предоставить руководящие указания
предоставление руководящих указаний
предоставлять руководящие указания
draw up recommendations

Примеры использования Выработать рекомендации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
негосударственные субъекты получили возможность обменяться передовым опытом и выработать рекомендации по усилению регионального сотрудничества и интеграции.
opportunity for public and private stakeholders to exchange good practices and develop recommendations for the enhancement of regional cooperation and integration.
Целями совещания было выработать рекомендации относительно того, как учитывать воздействие факторов культуры на здоровье
The aim of this meeting was to provide advice on how to consider the impact of culture on health
глобальном уровне, и выработать рекомендации по поводу элементов, которые входили бы в состав такой глобальной программы.
global activities on monitoring and provide recommendations for the elements to be contained within such a global programme.
специальных процедур Генеральный секретарь предложил Верховному комиссару провести обзор механизма в области прав человека и выработать рекомендации о возможных путях его упорядочения и рационализации.
monitoring bodies and special procedures, the Secretary-General asked the High Commissioner to review the human rights machinery and develop recommendations on possible ways to streamline and rationalize it.
В ней нашло отражение наше искреннее стремление понять, что же произошло за минувшие пять лет, и выработать рекомендации в отношении тех шагов, которые необходимо предпринять для обеспечения полного
It represents our best collective effort to understand what has happened over the past five years and to provide advice on what needs to be done to ensure full
и c выработать рекомендации по программе работы по дальнейшему осуществлению на региональном уровне.
Madrid Plan of Action; and(c) produce recommendations for an agenda for further regional implementation.
Совещание, возможно, пожелает выработать рекомендации по дальнейшему пересмотру Плана действий по обеспечению гендерного равенства
The meeting may wish to provide advice for its further revision, or to forward the revised Gender Plan of
также необходимую для такого метода инфраструктуру, чтобы выработать рекомендации развивающимся странам.
the infrastructure needed for, each procurement method in order to provide guidance to developing countries.
диагностировать его болевые точки и выработать рекомендации по решению проблем рыболовства,
diagnose their problems and draw up recommendations aimed at solving fishery problems,
Выработать рекомендации и меры для переориентации,
To formulate recommendations and measures to redefine the programme,
безопасности принимали участие в работе миссии по технической оценке с целью выработать рекомендации, учитывающие потребности обеспечения безопасности стационарных
Department of Safety and Security participated as part of the technical assessment mission to develop recommendations, considering the requirements of area and mobile security,
Изначально предполагалось, что цель проекта- выработать рекомендации, которые позволили бы соответствующим государственным структурам,
From the beginning the goal of the project was to produce recommendations, which would permit a corresponding state structure,
Планируется выработать рекомендации по внедрению инновационных
It is planned to develop some recommendations on the introduction of innovative
Его правительство рассматривает Платформу как перспективный механизм, который постарается выработать рекомендации, которые будут актуальными на местном,
His Government saw the Platform as a forward-looking institution that would seek to provide recommendations relevant at the local,
Данный пункт используют чтобы выработать рекомендации по улучшению и доработке вресурса,
This item is used to develop recommendations for improving and finalizing vresource,
международные организации должны провести всестороннюю оценку возможных последствий либерализации торговли для малых островных развивающихся государств, с тем чтобы выработать рекомендации по смягчению негативных последствий этого процесса.
liberalization on small island developing States should be undertaken by appropriate regional and international organizations with a view to developing recommendations for ameliorating negative effects.
начать разработку вариантов и решений; и выработать рекомендации для рассмотрения Конференцией Сторон на ее десятом совещании.
to develop options and solutions; and to formulate recommendations for consideration by the Conference of the Parties at its tenth meeting.
Работа над этим вопросом показала, что страны нуждаются в большей поддержке ВОЗ в данной области с тем, чтобы выработать рекомендации в отношении рациона питания и физической активности во время беременности.
Work on this issue has highlighted that countries would like more support from WHO in this area in order to develop guidance on diet and physical activity during pregnancy.
с целью выработать рекомендации по вопросам политики и предложить пути улучшения методов работы.
of the proximity rule, with a view to arriving at recommendations for policies and suggesting ways for improving practices.
примерами наилучшей практики и выработать рекомендации для последующей работы.
best practices, and to formulate recommendations for the future.
Результатов: 71, Время: 0.0667

Выработать рекомендации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский