TO FORMULATE SPECIFIC - перевод на Русском

[tə 'fɔːmjʊleit spə'sifik]
[tə 'fɔːmjʊleit spə'sifik]
разработать конкретные
develop specific
to develop concrete
to formulate concrete
to formulate specific
to elaborate specific
to elaborate concrete
to design specific
to devise specific
set up specific
establish specific
сформулировать конкретные
formulate concrete
formulate specific
to make specific
to articulate specific
make concrete
формулировать конкретные
to formulate specific
formulate concrete
to articulate specific
разработки конкретных
developing specific
developing concrete
formulating specific
development of specific
formulating concrete
elaborating specific
designing specific
for the elaboration of specific
выработать конкретные
to produce concrete
develop concrete
developing specific
to formulate specific
to elaborate specific
to make concrete
to provide specific
в выработки конкретных

Примеры использования To formulate specific на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Promote the collection of information on education disaggregated by ethnic group/race as a tool to determine the relative disadvantage experienced by populations of African descent, in order to formulate specific affirmativeaction programmes, and also as an indispensable basis for monitoring
Поощрять сбор информации об образовании с дезагрегацией по признаку этнической группы/ расы в качестве инструмента установления относительно ущемленного положения населения африканского происхождения в целях разработки конкретных программ позитивных действий,
The recognition of the illegality of mercenary activities had led the international community to approve the appointment of a Special Rapporteur to formulate specific recommendations for effectively dealing with the problem.
Признание незаконности деятельности наемников обусловило утверждение международным сообществом назначения Специального докладчика, которому будет поручено изучение этого вопроса, с тем чтобы сформулировать конкретные рекомендации для эффективного решения указанной проблемы.
the Bretton Woods institutions by requesting United Nations agencies to formulate specific development plans which could be funded by the World Bank.
бреттон- вудскими учреждениями, поручив органам Организации Объединенных Наций разработать конкретные планы развития, которые могли бы финансироваться Всемирным банком.
it was suggested that the level of detail of the decisions taken at a preparatory conference should depend largely on whether the information available to the arbitrators at the time enabled them to formulate specific decisions.
уровень детализации решений, принимаемых на подготовительном совещании, должен определяться не столько предпочтениями арбитров, сколько имеющейся в их распоряжении информацией, которая позволяет им формулировать конкретные решения.
autonomous regions and municipalities to formulate specific plans for the application of the law in their respective regions before 1995.
автономных районов и муниципалитетов разработать конкретные планы его применения на подведомственной им территории до 1995 года.
and agreed to formulate specific proposals on establishment
также договорились выработать конкретные предложения по созданию
repeated Israeli attempts to formulate specific arrangements aimed at imposing control over a number of Islamic mosques,
постоянные попытки Израиля сформулировать конкретные соглашения, направленные на установление контроля над рядом исламских мечетей,
ministers who carried valid powers from their States authorizing them to formulate specific unilateral acts for specific purposes only.
обладающими действительными полномочиями от своих государств, разрешающими им формулировать конкретные односторонние акты лишь для конкретных целей.
to be made to improve planning at the United Nations,">with the development of the ability to formulate specific objectives and precise performance indicators" para. 30.
при одновременном развитии способности формулировать конкретные цели и устанавливать четкие оценочные показатели" пункт 30.
the Brazilian National Science Council, are expected to formulate specific project activities to be undertaken in 1996.
в сотрудничестве с Институтом технологии в Бандунге, Индонезия, и Бразильским национальным научным советом разработают конкретные мероприятия на 1996 год.
creation of a window to formulate specific fiscal and financial arrangements for large, strategically significant projects.
создание одного" окна" для разработки специальных бюджетно- финансовых механизмов для крупных проектов стратегической важности.
Invites Member States to formulate specific proposals for cooperation
Предлагает государствам- членам разработать конкретные предложения по налаживанию сотрудничества
After a thorough study of European Union Council Regulation 866/2004 of 29 April 2004, the Government of the Republic of Cyprus has decided to formulate specific proposals for the amendment of that regulation so as to introduce more liberal provisions which will facilitate
После тщательного изучения Постановления 866/ 2004 Совета Европейского союза от 29 апреля 2004 года правительство Республики Кипр постановило сформулировать конкретные предложения по внесению поправки в это Постановление с целью введения более либеральных правил,
It would also, in the light of General Assembly resolution 43/47 of 22 November 1988, on the International Decade for the Eradication of Colonialism, provide the opportunity to formulate specific measures for the elimination of all remnants of colonialism in all its forms and manifestations in various areas of the world.
Оно позволит также в свете резолюции 43/ 47 Генеральной Ассамблеи от 22 ноября 1988 года о Международном десятилетии за искоренение колониализма разработать конкретные меры по ликвидации всех остатков колониализма во всех его формах и проявлениях в различных районах мира.
regional levels, to formulate specific recommendations for the action to be carried out in future to combat racism,
региональном уровнях, сформулировать конкретные рекомендации для будущей деятельности в области борьбы против расизма,
its system of organizations to formulate specific measures for the elimination of the remaining manifestations of colonialism in various parts of the world by the end of this century.
ее системой организаций для разработки конкретных мер по искоренению остающихся проявлений колониализма в различных частях мира к концу этого столетия.
Decides to invite its members to formulate specific comments on the proposals contained therein,
Постановляет предложить своим членам сформулировать конкретные замечания по содержащимся в нем предложениям,
Plan of Action, and to formulate specific actions and programmes for the years to come.
Плана действий, и выработать конкретные меры и программы на предстоящие годы.
making it inappropriate for the Working Group to attempt to formulate specific recommendations in that area.
обусловливает нецелесообразность того, чтобы Рабочая группа пыталась сформулировать конкретные рекомендации в этой области.
to impede the exercise of the right of peoples to selfdetermination and to formulate specific recommendations thereon;
осуществлению прав человека и права народов на самоопределение и сформулировать конкретные рекомендации по этому вопросу;
Результатов: 63, Время: 0.1145

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский