develop proposalsformulate proposalselaborate proposalsdraw up proposalsthe development of proposals
сформулировать предложение
Примеры использования
To formulate proposals
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The OSZhD Committee could be called upon to carry out the analysis of Euro-Asian rail transport corridors and to formulate proposals for their development and the enhancement of their competitiveness.
К Комитету ОСЖД может быть обращена просьба об исследовании евро- азиатских железнодорожных коридоров и изложении предложений об их развитии и повышении их конкурентоспособности.
the transition team has started to formulate proposals for CCO on the following.
переходная группа приступила к разработке предложений для КОС по следующим темам.
The Government of Ghana concludes that the established machinery should endeavour to formulate proposals in ensuring sustainable development, through effective international
В заключение правительство Ганы указывает на то, что в рамках установленного механизма следует попытаться сформулировать предложения по обеспечению устойчивого развития через эффективное международное сотрудничество,
The delegations may wish to formulate proposals on to the Codex Alimentarius Working Group,
Делегации, возможно, пожелают сформулировать предложения по этому вопросу для рабочей группы Кодекса Алиментариус,
In addition, the regional commissions had been requested in paragraph 14 of General Assembly resolution 47/92 to study the social situation, to formulate proposals and to prepare an integrated report on the social situation in their region,
Кроме того, в пункте 14 резолюции 47/ 92 Генеральной Ассамблеи содержится просьба к региональным комиссиям изучить социальное положение в своих регионах, разработать предложения и подготовить комплексный доклад об этом положении, который будет представлен
the Committee requested its Bureau to review this matter and to formulate proposals for consideration by the Committee at its next session.
Комитет поручил своему Бюро обсудить этот вопрос и сформулировать предложения для рассмотрения Комитетом на его следующей сессии.
helping them to formulate proposals for the initiation of enabling activities leading to the preparation of the National Implementation Plans required by the Convention.
на оказание им помощи в разработке предложений об осуществлении основополага- ющих мероприятий по подготовке национальных планов осуществления, предусмотренных Конвен- цией.
requested the Federal Agency for Nuclear Control to formulate proposals Act of 2 April 2003.
наших ядерных материалов и объектов и поручил ФАЯК разработать предложения на этот счет Закон от 2 апреля 2003 года.
the ITC had requested its Bureau to review this matter and to formulate proposals for consideration by the Committee at its next session ECE/TRANS/192, paragraph 86.
КВТ поручил своему Бюро обсудить этот вопрос и сформулировать предложения для рассмотрения Комитетом на его следующей сессии ECE/ TRANS/ 192, пункт 86.
it had asked its secretariat to prepare detailed studies on the issues identified and to formulate proposals for addressing them.
в связи с этим просила секретариат подготовить подробное исследование по вышеуказанным вопросам и выработать предложения по их решению.
The Committee at its seventy-eighth session requested the Bureau to formulate proposals for changing the name of the Committee to ensure the name reflects accurately its activities- related to the implementation of the 2030 Agenda on Sustainable Development,
Комитет просил Бюро подготовить предложения об изменении названия Комитета для обеспечения того, чтобы его название точно отражало его деятельность, связанную с осуществлением Повестки дня в области устойчивого развития
The High Commissioner was also asked to undertake an analysis of the technical assistance provided by United Nations entities in areas relating to human rights and to formulate proposals for improving complementarity of action.
Верховного комиссара также просили провести анализ технической помощи, предоставляемой подразделениями Организации Объединенных Наций в областях, связанных с правами человека, и подготовить предложения по усилению взаимодополняемости действий.
Protection of Civilians Officer, addressed operational issues and helped to formulate proposals for the Working Group.
решала оперативные вопросы и помогала формулировать предложения для Рабочей группы по защите гражданских лиц.
asked the secretariat to formulate proposalsto that effect.
поручила секретариату подготовить предложения в этой связи.
Secondly, the reference to resolution 50/214 indicated that the Secretariat should not be forced to formulate proposals which would involve the suppression,
Во-вторых, ссылки на резолюцию 50/ 214 означают, что Секретариат не должен разрабатывать предложения, которые могут повлечь за собой отмену, перенос или изменение программ,
he directed the High Commissioner for Human Rights to undertake an analysis of technical assistance provided by United Nations entities in areas related to human rights and to formulate proposals for improving complementarity of action ibid.,
Верховному комиссару по правам человека провести анализ технической помощи, предоставляемой подразделениями Организации Объединенных Наций в областях, связанных с правами человека, и подготовить предложения по усилению взаимодополняемости действий там же,
he said that the Secretariat had been aware of the resolution requesting the Secretary-General to formulate proposals on the best structure for the budget.
он говорит, что Секретариат в курсе резолюции, предлагающей Генеральному секретарю сформулировать предложение о наилучшей структуре бюджета.
request the Secretary-General to formulate proposalsto address the recommendations provided by the JIU.
предложить Генеральному секретарю подготовить предложения по выполнению рекомендаций, представленных ОИГ.
The Meeting is expected to formulate proposals for revised terms of reference,
Предполагается, что, при необходимости, Совещание сформулирует предложения по пересмотренному кругу ведения,
Agenda 21 in 1997, States should continue to formulate proposalsto enrich the debate.
государства должны продолжать вырабатывать предложения о том, как сделать обсуждения более содержательными.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文