ФОРМУЛИРОВАТЬ - перевод на Английском

formulate
сформулировать
разрабатывать
разработка
подготовить
формулирование
вырабатывать
выработка
подготовки
составления
make
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
articulate
сформулировать
выражать
излагать
определить
разработать
формулирования
артикулировать
четким
state
государство
состояние
государственный
штат
formulating
сформулировать
разрабатывать
разработка
подготовить
формулирование
вырабатывать
выработка
подготовки
составления
formulated
сформулировать
разрабатывать
разработка
подготовить
формулирование
вырабатывать
выработка
подготовки
составления
making
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
articulating
сформулировать
выражать
излагать
определить
разработать
формулирования
артикулировать
четким

Примеры использования Формулировать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Правоспособность формулировать односторонние акты;
Capacity to formulate unilateral acts;
Правоспособность государства формулировать односторонние акты.
Capacity of States to formulate unilateral acts.
Полномочия формулировать оговорки на международном уровне.
Competence to formulate a reservation at the international level.
Бис Полномочия формулировать оговорки на международном уровне.
Bis Competence to formulate a reservation at the internal level.
Вопросы биоразнообразия следует формулировать как основные, а не как второстепенные
Biodiversity issues should be framed as mainstream, rather than outlying
Правоспособность государств формулировать односторонние акты.
Capacity of States to formulate unilateral acts.
Правомочность формулировать односторонние акты от имени государства.
Competence to formulate unilateral acts on behalf of the State.
Правоспособность государств формулировать односторонние акты.
Capacity of a State to formulate a unilateral act.
Суд может также формулировать собственные правила процедуры.
The Court may also frame its own rules of procedure.
Озабоченности следует формулировать лаконично и сопровождать рекомендациями, выделенными жирным шрифтом.
Concerns should be stated succinctly and followed by recommendations set out in bold typeface.
Вот как следует формулировать вопрос о том, возможно ли существование Боснии и Герцеговины.
This is how the question“is Bosnia and Herzegovina possible?” should be formulated.
Бис Полномочие формулировать оговорки на национальном уровне.
Bis Competence to formulate a reservation at the internal level.
При введении целенаправленных санкций необходимо четко формулировать руководящие принципы предоставления исключений гуманитарного характера.
When targeted sanctions are imposed, humanitarian exemptions should be formulated with clear guidelines.
Формулировать или укреплять программы морских перевозок, которые позволяли бы.
To formulate or strengthen shipping programmes that.
Формулировать или укреплять программы, которые.
To formulate or strengthen programmes that.
нет необходимости формулировать его.
there is no need to articulate it.
Заявление о толковании предпочтительно формулировать в письменной форме.
An interpretative declaration should preferably be formulated in writing.
право формулировать оговорки почти ничем не ограничивается.
the right to make reservations was practically unlimited.
Право государства- преемника формулировать возражения против оговорок.
Right of a successor State to formulate objections to reservations.
возможно, придется формулировать более описательно.
the objectives might have to be formulated in a more descriptive way.
Результатов: 1335, Время: 0.1203

Формулировать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский