BE FRAMED - перевод на Русском

[biː freimd]
[biː freimd]
быть сформулированы
be formulated
be made
be worded
be drafted
be defined
be articulated
be framed
be set out
be stated
быть оформлено
be executed
be made
be issued
be decorated
be established
be arranged
be prepared
be framed
be formalized
be finalized
формулироваться
be formulated
be made
be framed
be conceived
be drafted
be defined
be designed
быть определены
be defined
be determined
be identified
be established
be specified
be decided
be designated
establish
be set
be described

Примеры использования Be framed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a conceptual framework in which the messages they received can be framed.
концептуальная основа, в которой сообщения, как они их получили, могли быть оформлены.
they must be framed by long-term strategies aimed at achieving wider societal goals,
они должны вписываться в долгосрочные стратегии, нацеленные на достижение более широких социальных целей,
Yet he was an outstanding photographer who could shoot and process an image of the City in such a way that it was just asking to be used as an illustration, or be framed on the wall.
Однако мастер был незаурядный и умел так снять и обработать изображение Города, что оно просилось в иллюстрацию или в раму на стене.
somebody very close to me might be framed for her murder.
кое-кто очень близкий мне может быть обвинен в ее убийстве.
To be"prescribed by law" the prohibition must be framed in such a way that: the law is adequately accessible
Запрещение," предписанное законом", должно быть оформлено таким образом, чтобы соответствующий закон был достаточно доступным,
should not be framed in a manner that would unduly restrain the discretion enjoyed by States to control admission to their territories
и что он не должен формулироваться таким образом, который ненадлежащим образом ограничивал бы степень усмотрения государств в отношении контроля за доступом на свою территорию
For example, while an expected accomplishment might be framed as"effective implementation of outcomes of global conferences",
Например, если какое-либо ожидаемое достижение может быть сформулировано как<< эффективное выполнение решений глобальных конференций>>,
the provision should be framed so as to indicate that what was authorized by the Constitution
это положение должно быть сформулировано таким образом, чтобы в нем четко указывалось,
Research on adolescents that adopts such a life-course perspective will, for example, be framed in a manner that views young people as the parents of a future generation of young children,
Исследования, посвященные подросткам, в рамках такой жизненной перспективы будут, в частности, проводиться под углом зрения, согласно которому молодых
The concrete actions that will make up most of the SAICM would according to this model be framed more specifically
Конкретные действия, которые будут представлять из себя бóльшую часть СПМРХВ, были бы в соответствии с этой моделью сформулированы более специфично таким образом,
thanks to which there was now a greater awareness that human rights should be framed by a philosophy of respect for nature.
важным вкладом коренных народов, благодаря которому стало ясно, что права человека должны вписываться в философию бережного отношения к природе.
Pepper was framed by Fish Mooney and the cops.
Пеппер подставили копы и Фиш Муни.
But I was framed!
Но он меня подставил!
The panel is framed and divided in two squares by gilded wooden strips.
Панель оформлена и разделена на две области рейки деревянные золотистые.
The game is framed in a very beautiful graphics that will certainly enjoy the player.
Игра оформлена в очень красивой графике, что, безусловно, понравится игроку.
Mario Pepper was framed by Fish Mooney and the cops.
Марио Пеппера подставили Фиш Муни и копы.
If Pepper was framed, I will find out.
Если Пеппера подставили, я выясню, кто.
He was framed for a terrible crime,
Его обвинили в ужасном преступлении.
Your Honour, I am framed, don't hit me.
Ваша Честь, я невиновна, не бейте меня.
The article is framed in non-compliance with the requirements.
Статья оформлена в несоответствии Требований.
Результатов: 41, Время: 0.0745

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский