BE STATED - перевод на Русском

[biː 'steitid]
[biː 'steitid]
отметить
be noted
be pointed out
be mentioned
to mark
to highlight
be said
be observed
state
would note
to commend
утверждать
approve
claim
say
state
assert
approval
affirm
adopt
confirm
maintain
быть указано
be specified
be indicated
specify
be stated
be shown
be mentioned
show
be noted
stipulate
be listed
констатировать
state
note
say
see
conclude
find
be acknowledged
be observed
заявить
to state
declare
say
express
claim
announce
affirm
to pledge
assert
argue
быть изложены
be set out
set out
be stated
be set forth
be laid down
be presented
be outlined
spell out
be expressed
be explained
быть сформулированы
be formulated
be made
be worded
be drafted
be defined
be articulated
be framed
be set out
be stated
формулировать
formulate
make
articulate
state
оговариваться
specify
stipulate
be subject
provide
be stated
be negotiated
be agreed

Примеры использования Be stated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The reasons should be stated in writing.
Причины следует указывать в письменном виде.
The selected procedure must be stated in a company's accounting policy.
Выбранный порядок нужно прописать в учетной политике.
The special bore must be stated, e.g. ø 26 with featherkey A8x7 DIN 6885!
Необходимо указать специальное отверстие, например: ø 26 с призматической шпонкой A8x7 DIN 6885!
Potential sanctions should be stated clearly in the draft Law.
Следует четко прописать в законопроекте возможные санкции.
All costs/prices should be stated per person only.
Все издержки/ цены следует указывать только в расчете на человека.
The results should be stated in Table V.5.
Эти результаты следует указывать в таблице V. 5.
Restrictions on use should, as far as possible, be stated including non-statutory recommendations by the supplier.
По возможности, следует указать ограничения на применение, включая факультативные рекомендации поставщика.
It should be stated in the text that the measures would be provisional.
В тексте следует указать, что меры будут иметь временный характер.
Such permission must be stated in Rental Agreement.
Такое разрешение должно быть заявлено в Рентном Соглашении.
The case for indefinite extension could be stated succinctly.
Вопрос о бессрочном продлении можно изложить весьма кратко.
Reasons for the refusal to provide access to the information should be stated in a required form.
Причины отказа в доступе к информации должны указываться в установленной форме.
In cases of unequal representation the reasons for the imbalance had to be stated.
В случаях неравной представленности мужчин и женщин должны были указываться причины такого неравенства.
By giving the number of the children their age should also be stated.
Указывая количество детей, так же обязательно указать их возраст.
When the case is solved it should be stated clearly and publicly.
Если дело разрешено, об этом следует непосредственно и публично сообщить.
Development of ICT can also be stated at political level.
Развитие ИКТ может также провозглашаться на политическом уровне.
This is why reasons should be stated.
Вот почему следует указывать причины.
this should be stated in much clearer way.
то это должно быть заявлено более ясным способом.
The dates on which manual counts were taken should be stated in a footnote.
Даты проведения ручного учета следует указать в соответствующей сноске.
The nature and dates of operation of such posts should be stated in a footnote.
Характер и время работы этих пунктов следует указать в соответствующей сноске.
relevant this should be stated.
на это необходимо указать.
Результатов: 487, Время: 0.0861

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский