SHALL BE STATED - перевод на Русском

[ʃæl biː 'steitid]
[ʃæl biː 'steitid]
должны быть указаны
must be specified
should indicate
must indicate
must state
should be specified
shall be indicated
should be listed
must specify
should be indicated
should be identified
указывается
indicated
states
specifies
stipulates
points out
mentioned
noted
shows
referred
described
должно быть указано
should be specified
must be specified
shall be indicated
should be indicated
shall be shown
shall specify
must show
must be indicated
must state
should be stated
должны быть изложены
should be set out
should be stated
should outline
should be laid down
should be presented
must set out
must be explained
must be set out
should be elaborated
shall set forth
должна быть заявлена
указываются
indicates
specifies
identifies
shows
are stated
mentioned
referred
shall state
shall
reported

Примеры использования Shall be stated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The reasons for the exclusion shall be stated in the governmental participants' decision
Обоснования такого исключения излагаются в решении правительственных участников
The contents of this Agreement shall be stated and understood in such a way that its meaning is equally equivalent for both parties.
Содержание этого Соглашения должно быть изложено и понято таким образом, что его смысл одинаково равнозначен для обеих сторон.
The reasons for the exclusion shall be stated in the governmental participants' decision
Обоснования такого исключения излагаются в решении правительственных участников
In Sweden, confidentiality of data shall be stated in a special statute,
В Швеции принцип конфиденциальности данных прописан в специальном законе,
The speed of the wind and the direction of the wind relative to the test track shall be stated in the test report.
Скорость и направление ветра относительно испытательной площадки указывают в протоколе испытаний.
The speed of the wind and the direction of the wind relative to the test track shall be stated in the test report.
Скорость и направление ветра относительно испытательного трека указывают в протоколе испытаний.
its operating conditions shall be stated in the test report.
их рабочее положение указывают в протоколе испытания.
the policy regarding provisions for delays in the collection of the outstanding contributions shall be stated in the notes to the financial statements.
применимые в отношении резервов на случай задержек с уплатой невыплаченных взносов, должны быть изложены в примечаниях к финансовым ведомостям.
creates an obligation on every candidate in any general election to declare"in such manner as may be prescribed which community he belongs to and that community shall be stated in a published notice of his nomination.
Конституции обязывает каждого кандидата, принимающего участие в любых всеобщих выборах, объявить" предписанным образом, к какой общине он принадлежит, и эта община должна быть заявлена в опубликованном уведомлении о выдвижении кандидата.
Every candidate for election at any general election of members of the Assembly shall declare in such manner as may be prescribed which community he belongs to and that community shall be stated in a published notice of his nomination.
Каждый кандидат на избрание на всеобщих выборах членов Национальной ассамблеи должен объявить предписанным образом, к какой общине он принадлежит, и эта община должна быть заявлена в опубликованном уведомлении о выдвижении кандидата.
The initial energy level shall be stated in the approval document.
Исходный уровень энергии должен указываться в документе об официальном утверждении.
The policy regarding provision for delays in the collection of the outstanding contributions shall be stated in the notes to the financial statements.
с фактическим поступлением таких взносов и что политика в отношении такого резерва должна быть изложена в примечаниях к финансовым ведомостям.
I shall be stating that my water was cut off,
Я заявлю, что мне отключили воду,
The name of the signatory shall be stated.
Имя подписавшего должно быть обозначено.
The Bonds placement price shall be stated as the purchase price.
В качестве цены покупки должна быть указана Цена размещения Облигаций.
In this case, the reasons for not recording the questioning shall be stated in writing.
В этом случае мотивы непроведения записи допроса должны быть зафиксированы в письменном виде.
the amount of remuneration shall be stated by the agreement between the author and the employer.
размер вознаграждения устанавливаются договором между автором и работодателем.
Matters put up for consideration by the extraordinary General Meeting of Shareholders shall be stated in the request for its convocation.
Вопросы, выносимые на рассмотрение внеочередного Общего собрания акционеров, формулируются в требовании о его созыве.
E-Ticket validity period shall be stated in the e-Ticket that the Client has received by the e-mail shortly after the payment.
Срок действия е- Билета указывается в самом е- Билете, который Клиент получает по эл.
In the document describing the vehicle noise test(s) it shall be stated whether all the requirements of this standard were fulfilled or not.
В документе, в котором содержится описание испытания( испытаний) транспортных средств в отношении производимого ими шума, должно быть указано, были ли выполнены все требования данного стандарта.
Результатов: 22619, Время: 0.1156

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский