BE STATED in German translation

[biː 'steitid]
[biː 'steitid]
angegeben werden
be set
be specified
be indicated
be given
be stated
be provided
be entered
be declared
be mentioned
be listed
festgestellt werden
will notice
will find
will see
will discover
shall see
will realise
will realize
will observe
gesagt werden
will say
say
will tell
are gonna say
would tell
are gonna tell
will speak
feststellen
find
notice
determine
see
discover
realize
tell
note
say
detect
angeben
specify
indicate
provide
state
give
enter
when
show
brag
ausgesagt werden
statements are
statements will
will testify
claims is
words were
testimony is
conclusions are
statements become
will be testifying
genannt werden
will call
shall call
will name
are gonna call
erklärt werden
will explain
vermerkt sein
konstatiert werden
festgehalten sein

Examples of using Be stated in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Alleged damages must be stated on the contract.
Angebliche Schäden müssen in der Vereinbarung angegeben werden.
Reason for return has to be stated.
Der Grund für die Rücklieferung muss angegeben werden.
Attention: An application to ISAP or Erasmus+ scholarships must be stated within the letter of motivation.
Achtung: Eine Bewerbung um ISAP oder Erasmus+-Stipendien muss aus dem Motivationsschreiben hervorgehen.
Deviations from these General Terms and Conditions must be stated in writing.
Abweichungen von den vorliegenden Bedingungen müssen schriftlich festgehalten sein.
It should be stated here that vaccination with live vaccine is prohibited.
Hier sollte festgelegt werden, daß eine Impfung mit Lebendimpfstoffen verboten ist.
Amendment No 7 is selfevident and need not be stated.
Der Änderungsantrag 7 ist selbstverständlich und muß nicht aufgeführt werden.
By way of derogation from Article 35, gross premiums may be stated net of brokerage.
Abweichend von Anikel 35 können die Bruttoprämien ohne den Provisionsanteil ausgewiesen werden.
Abnormal duration of delivery should be stated and explained on a supplementary sheet.
Eine anormale Entbindungsdauer ist anzugeben und auf einem.
Nutritional values must not be stated on the menu.
Nährwerte müssen nicht in der Speisekarte angegeben sein.
That must also be stated.
Das muss man auch sagen.
It can be stated however, that the temperatures during the growth period are rather low.
Es kann jedoch behauptet werden, dass die Temperaturen während der Ausbreitungsperiode ziemlich niedrig sind.
to rethink the ancestral, i.e. that which was before it could be stated as Being..
es überhaupt als Seiendes konstatiert werden konnte, besser denken zu können.
But it must be stated, that away from the coasts there is still much more nature in Southern Europe than it is the case in the even more densely settled Central European region!
Insgesamt muss jedoch betont werden, dass insbesondere abseits der Küsten in Südeuropa noch wesentlich mehr Natur vorhanden ist als im noch dichter besiedelten Mitteleuropa!
it should be stated that all concentrations were tested by raising the concentrations by 1% steps, from 0 to 100.
soll dargelegt werden, daß alle Konzentrationen durch Erhöhung der Konzentration um jeweils 1% von 0 auf 100% geprüft wurden..
A few priorities must be stated.
Hier seien einige Prioritäten angeführt.
These values shall be stated as follows.
Diese Werte sind wie folgt anzugeben.
Catch site must be stated.
Fangstelle muss angegeben werden.
POA VAT can be stated separately.
POA MwSt. kann separat angegeben werden.
This must be stated when ordering.
Dies ist bei der Bestellung anzugeben.
Must be stated in full and correctly.
Sind vollständig und korrekt anzugeben.
Results: 526805, Time: 0.0696

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German