BE CLEARLY STATED - перевод на Русском

[biː 'kliəli 'steitid]
[biː 'kliəli 'steitid]
четко указать
clearly indicate
clearly state
a clear indication
clearly specify
to clearly identify
to describe clearly
clearly show
clearly outline
быть четко указано
be clearly stated
be clearly indicated
прямо указать
be clearly stated
expressly state
explicitly state
of expressly indicating
to indicate explicitly
четко заявить
to state clearly
indicate clearly
said clearly
have been expressly stated
четко указываться
clearly indicate
clearly state
clearly identify
четко указывать
clearly indicate
clearly state
a clear indication
clearly specify
to clearly identify
to describe clearly
clearly show
clearly outline
быть четко указаны
be clearly indicated
be clearly stated
be clearly specified
be clearly identified
be clearly shown
быть четко изложены
be clearly set out
be clearly stated
be clearly spelled out
clearly set forth

Примеры использования Be clearly stated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Alternatively, it should be clearly stated that these lists are merely"indicative" and that final decisions
Или же следует четко указать, что эти списки носят сугубо" ориентировочный" характер
Where a financial penalty is imposed, the reasons must be clearly stated, whereby the amount of the penalty is determined by a Commission and the Chief Inspector.
В случае введения финансовых санкций необходимо четко указывать причины, на основании которых комиссией и главным инспектором определяется сумма таких штрафных санкций.
Another observation was made that the scope seemed to include only freshwater resources and it should be clearly stated that saltwater resources were excluded.
Другое соображение заключалось в том, что, как представляется, сфера применения включает только пресноводные ресурсы и что следует четко указать, что из нее исключены ресурсы соленых вод.
The source and nature of funding must be clearly stated and secured in the regulatory framework.
Источник и механизм финансирования должны быть четко указаны и закреплены в соответствующих нормативных документах.
IV.3.10 If there is robust information to be reported, sources of evidence should be clearly stated eg. ex post monitoring studies of comparable projects, where relevant.
IV. 3. 10 При необходимости представления надежной информации следует четко указывать источники данных например, в соответствующих случаях- исследование по вопросам мониторинга сопоставимых проектов постфактум.
that should be clearly stated.
это следует четко указать.
The articles of the Constitution which can be suspended must be clearly stated in the proclamation.
В прокламации об установлении чрезвычайного положения должны быть четко указаны статьи Конституции, действие которых приостанавливается.
their anticipated impacts should be clearly stated and widely publicized in applicable languages.
ожидаемых от них последствиях следует четко указывать и широко распространять на применимых языках.
this should be clearly stated.
следует четко указать на это.
drafting new land consolidation legislation, objectives should be clearly stated and their implementing instruments well matched.
в процессе разработки нового законодательства по консолидации земель необходимо четко указывать цели и обеспечивать их соответствие инструментам осуществления.
finds its wording"rather vague": it suggests that, if the procedure mentioned is judicial, this should be clearly stated.
что если указанная процедура носит судебный характер, то это надо четко указать.
There should be clearly stated and understood that the landlord has the right not to renew the lease for a further period if the tenant does not violate the terms of the contract.
Там должно быть указано четко и понятно, что арендодатель не имеет право не перезаключить договор аренды на новый срок, если арендатор не нарушал условия договора.
Therefore, the process of monitoring should be clearly stated in the consolidated appeal for a country,
Таким образом, при составлении сводного призыва по стране должен четко определяться механизм контроля
This must be clearly stated on the claim form
Оно должно быть четко проставлено в форме претензии
These should be clearly stated in the Political Declaration adopted in this meeting resolution 66/2, annex.
Это должно быть четко отражено в Политической декларации, принятой на этом совещании резолюция 66/ 2, приложение.
Canada therefore believes that the goal of the treaty should be clearly stated in its preamble and requests the inclusion of the following two(or similar) preambular paragraphs.
Поэтому Канада считает, что цель договора должна быть четко сформулирована в его преамбуле, и просит включить в ее текст следующие( или похожие) два пункта.
It has often be clearly stated that pure air provides far more essential nourishment than city air.
Уже достаточно ясно указывалось, что питание воздухом чистым гораздо существеннее употребления городского.
The right of appeal should be clearly stated, and all involuntary termination should be subject to independent judicial review.
Право на апелляцию должно быть четко определено, а все случаи принудительного прекращения деятельности должны рассматриваться в независимом суде.
It must be clearly stated that these measures were poor substitutes for more decisive
Необходимо ясно заявить, что эти меры были слабой заменой более решительных
this should be clearly stated in the business case.
это должно быть четко отражено в бизнес- модели.
Результатов: 86, Время: 0.0794

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский