ДОБРОСОВЕСТНЫЕ - перевод на Английском

good faith
добросовестность
духе доброй воли
доброй вере
conscientious
добросовестный
отказ
сознательным
по соображениям совести
от военной службы
несения
bona fide
добросовестных
honest
честный
правдивый
искренний
добросовестный
правда
откровенен
честно говоря
the good-faith
добросовестные
в духе доброй воли
добросовестность
faithful
верный
преданный
верность
служака
верующих
добросовестное
правоверных
diligent
добросовестный
прилежный
старательных
усердные
тщательного
неустанные
кропотливой
трудолюбивыми
good-faith
добросовестность
духе доброй воли
доброй вере
the good faith
добросовестные
в духе доброй воли
добросовестность
integrity
неприкосновенность
честность
сохранность
объективность
самобытность
беспристрастность
порядочность
цельность
принципиальность
целостности

Примеры использования Добросовестные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Добросовестные собственники в случае несогласия подают иски в суд о признании их права на собственность,
Diligent proprietors in case of disagreement bring an action claims for a recognition of their right against the property,
Это возрождение, к которому готовились столь многие добросовестные иракцы как у себя на родине, так
The birth that has been prepared for by so many faithful Iraqis, both at home
Таким образом, в Декларации подчеркивается, что добросовестные консультации и сотрудничество являются непременным условием достижения договоренностей с коренными народами относительно добывающей деятельности.
The Declaration thus emphasizes that good faith consultations and cooperation are a precondition for agreements with indigenous peoples concerning extractive activities.
Поэтому из-за таких мелочей даже добросовестные компании не могут получить право упрощенного таможенного оформления.
Such insignificant details may cost even an honest company its privilege of simplified customs procedures.
Даже если должностное лицо правительства предпринимает добросовестные усилия, чтобы быть независимым
Even if government officials make a bona fide effort at being independent
Заботливые и добросовестные люди не могут не сочувствовать чужому страданию,
Caring and conscientious people cannot stand to see anyone suffering
Мы- добросовестные профессионалы, четко понимающие насколько важно знать свое дело,
We are honest professionals who understand the importance of knowing our business, exceeding expectations
Международное сообщество должно поддерживать все добросовестные усилиям, предпринимаемые в целях предупреждения геноцида,
The international community must come to the assistance of every effort conducted in good faith to prevent genocide,
Добросовестные, недискриминационные меры, принятые правительством принимающей страны во исполнение законных регулятивных полномочий, не охватываются такой гарантией.
Bona fide, non-discriminatory measures taken by the host Government in the exercise of legitimate regulatory authority are not covered.
В Комиссию войдут принципиальные и добросовестные люди, которые будут выполнять обязанности членов Комиссии беспристрастно,
The Commission will comprise persons of commitment and integrity who would perform the Commission's duties independently,
Именно поэтому добросовестные производители комплексно подходят к проектированию отопительной системы,
That is why conscientious manufacturers a comprehensive approach to the design of the heating system,
Мы призываем стороны пойти дальше и начать добросовестные переговоры, которые при пользующемся нашим одобрением посредничестве Южной Африки вполне могут стать успешными.
We ask the parties to go even further and to begin honest negotiations that could give South African mediation, which we encourage, every chance of success.
Добросовестные исследователи, желающие провести более подробные исследования по этим трем переписям, могут работать на месте в помещениях Статистического управления Нидерландов.
Bona fide researchers who want to make more detailed studies on these three censuses can work on-site at the premises of Statistics Netherlands.
Технологии автоматизации Ренер дунгуань общества добросовестные компании, прочность и качество продукции признанных в отрасли.
Dongguan Rener automation technology limited company's good faith, strength and quality of products recognized by the industry.
Поэтому добросовестные работодатели, чтобы поддержать заболевшего работника,
Therefore, conscientious employers, in order to support a sick worker,
Нет никакого сомнения в том, что наши совместные целеустремленные и добросовестные труды обеспечат наш подъем на единой волне.
Surely, working together with purpose and integrity will ensure that we rise on the same tide.
Мы еще раз призываем авторов дать возможность провести прозрачные и добросовестные прения, с тем чтобы найти более сбалансированные формулировки, приемлемые для всех сторон.
We once again call on the sponsors to allow for transparent and good-faith discussions to find more balanced wording that is acceptable to all parties.
Несмотря на проблемы, местные вещатели- добросовестные налогоплательщики, и вовсе не являются фаворитами властей.
Notwithstanding the problems local broadcasters are honest payers and they find themselves among the favorites of the authorities.
Компания делает добросовестные усилия для выявления каких-либо повторных нарушителей в этом списке в соответствии с требованиями безопасной гавани DMCA.
The company makes a good faith effort to identify any repeat infringers on this list pursuant to the safe harbor requirements of the DMCA.
предписывающее органам по условно- досрочному освобождению учитывать добросовестные заявления о неплатежеспособности,
which instructed parole authorities to take account of a bona fide declaration of insolvency,
Результатов: 259, Время: 0.0783

Добросовестные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский