ДОБЫЧНЫХ - перевод на Английском

mining
добыча
майнинг
горный
горнодобывающей
добычи полезных ископаемых
горнорудной
добычных
production
производство
подготовка
изготовление
выпуск
добыча
продукция
производственных
exploitation
эксплуатация
использование
освоение
разработка
добыча

Примеры использования Добычных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поэтапный ввод в эксплуатацию технологических линий ГПЗ будет синхронизирован с развитием добычных мощностей в Якутии
The phased commissioning of the GEA production lines will be synchronized with the development of production capacities in Yakutia
В соответствии с программой работы в 2013 году контрактор не проводил добычных испытаний.
In accordance with the programme of work, the contractor did not carry out a mining test during 2013.
конструкции добычных систем и, что важнее всего,
the design of the production systems, and most importantly,
по всей вероятности, будет наблюдаться резкая активизация добычных работ на морском дне.
are more easily surmounted, there is likely to be a dramatic increase in seabed mining.
также взаимовыгодно работать в добычных проектах Wintershall»,- заявил Александр Медведев.
also cooperate in Wintershall's production projects for a common benefit", Alexander Medvedev said.
экологических исследованиях и добычных и перерабатывающих технологиях,
environmental research and mining and processing technologies
Вместе с тем контрактор продолжил работать над добычным роботом и над комплексной технологией добычных операций.
However, the contractor continued working on the mining robot and integrated mining operation technology.
Специалист в области синтеза проходческих и добычных комплексов для сложных горно- геологических условий.
Specializes in the field of synthesis of heading and mining set of equipment for heavy geological conditions.
Изменения в характеристиках воды на уровне сбросового шлейфа в ходе добычных испытаний и изменения в поведении фауны на уровне сбросового шлейфа и глубже;
Changes in the characteristics of the water at the level of the discharge plume during the mining test, and changes in the behaviour of the fauna at and below the discharge plume;
Основа трудовых успехов- большой опыт и профессионализм добычных, проходческих и вспомогательных участков,
The key to this success is solid experience and professionalism of production, road-heading and support teams,
В Северном Киву в число проверенных добычных участков вокруг торгово- посреднического центра в Рубайе входят восемь участков, отданные на концессию компании« Мвангачучу хизи интернэшнл».
In North Kivu, validated mine sites around the trading counter of Rubaya include eight sites on the concession of the company Mwangachuchu Hizi International.
Однако размер образующегося шлейфа осадков явно зависит от добычных технологий, которые до сих пор во многом не выяснены,
However, the extent of the sediment plume created clearly depends on the mining techniques, which remain largely unknown,
рекреационных, добычных и иных целях,
recreational, extractive and other purposes,
Во время добычных испытаний коллекторных систем рекомендуется оконтурить рабочий
During the mining tests of collecting systems, delineation of the impact reference zone
Риск вымирания значительной доли фаунового сообщества в пределах потенциального участка добычных испытаний будет во многом зависеть от того, насколько локально
The risk of extinction for a significant fraction of a community of fauna within a potential test mine site will depend largely on how localized
Тем не менее нередко возникают проблемы защиты гражданских лиц вблизи добычных участков, и, по мнению Группы, выполнение этих двух задач можно координировать более эффективно.
However, civilian protection issues often arise around mine sites, and the Group considers that the two tasks can be better coordinated.
Кроме того, существуют альтернативы постоянному присутствию МООНСДРК на добычных участках, в том числе выборочные проверки на участках с высоким уровнем риска.
In addition, there are alternatives to a permanent MONUSCO presence at mine sites, including spot checks at high-risk mine sites.
Требования добычных правил будут проработаны на семинарах
The requirements of the regulations for exploitation will be formulated by workshops
приняла к сведению всеобъемлющий отчет о программе добычных испытаний.
took note of the comprehensive reporting of the mining test programme.
Комиссия также рекомендовала просить контрактора представить дополнительные подробности по существу инициатив в области добычных испытаний, включая результаты.
The Commission also recommended that the Contractor be asked to supply additional substantive details of the mining test initiatives, including results.
Результатов: 247, Время: 0.0402

Добычных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский