ДОЛГОСРОЧНОЙ ПРОГРАММЕ - перевод на Английском

long-term programme
долгосрочную программу
долговременной программы
longterm programme
долгосрочную программу

Примеры использования Долгосрочной программе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На своем 1- м заседании 7 мая 2014 года Группа по планированию решила вновь учредить для текущей сессии Рабочую группу по долгосрочной программе работы.
At its 1st meeting, on 7 May 2014, the Planning Group decided to reconstitute for the current session the Working Group on the Long-term Programme of Work.
Во исполнение решения Президиума Кабинет Министров Украины принял Постановление в июле 1992 года" О долгосрочной программе улучшения положения женщин,
Pursuant to a decision of the Presidium, the Cabinet of Ministers adopted a decree in July 1992 on a long-term programme for improvement of the situation of women,
19 мая 2001 года парламент одобрил парламентскую резолюцию о долгосрочной программе действий в данной области.
the Parliament approved a parliamentary resolution on 19 May 2001 on a long-term programme of action in this area.
Группа по планированию воссоздала 16 мая 2003 года свою Рабочую группу по долгосрочной программе работы и назначила г-на Пелле Председателем этой Рабочей группы.
The Planning Group reconstituted on 16 May 2003 its Working Group on the long-term programme of work and appointed Mr. Pellet as Chairman of this Working Group.
ссылаясь на свою резолюцию 2004/ 52 от 23 июля 2004 года о долгосрочной программе оказания поддержки Гаити
recalling its resolution 2004/52 of 23 July 2004 on the long-term programme of support for Haiti,
Комиссия одобрила рекомендацию Рабочей группы по долгосрочной программе работы в отношении темы
the Commission endorsed the recommendation of the Working Group on the longterm programme of work in favour of the topic,
Была вновь создана Рабочая группа по долгосрочной программе работы в составе следующих членов Комиссии:
The Working Group on longterm programme of work reconvened and was composed of the following members: Mr. A. Pellet(Chairman),
Для оказания поддержки долгосрочной программе, изложенной в Соглашении по Афганистану,
In support of the longer-term agenda set by the Compact,
Предлагает Комиссии по положению женщин обратить должное внимание на положение сельских женщин при рассмотрении приоритетных тем, выделенных в ее долгосрочной программе работы на период 2002- 2006 годов;
Invites the Commission on the Status of Women to pay due attention to the situation of rural women in the consideration of the priority themes identified in its multi-year programme of work for the period 2002- 2006;
Предлагает Комиссии по положению женщин и впредь обращать должное внимание на положение сельских женщин при рассмотрении приоритетных тем, указанных в ее долгосрочной программе работы на период 2002- 2006 годов;
Invites the Commission on the Status of Women to continue to pay due attention to the situation of rural women in the consideration of the priority themes identified in its multiyear programme of work for the period 2002- 2006;
Группа по планированию решила учредить Рабочую группу по долгосрочной программе работы на нынешний пятилетний период под председательством г-на Энрике Кандиоти.
the Planning Group decided to establish a Working Group on the Long-term Programme of Work for the present quinquennium, chaired by Mr. Enrique Candioti.
организацией" Всемирное образование" ЮНИФЕМ участвует в долгосрочной программе, направленной на укрепление профессионального потенциала семнадцати женских организаций в Южной Африке.
World Education, is involved in a long-term programme to strengthen the training capacity of 17 women's organizations in South Africa.
Мая 2003 года Группа по планированию вновь учредила Рабочую группу по долгосрочной программе работы в составе следующих членов Комиссии:
On 16 May 2003, the Planning Group re-established a Working Group on longterm programme of work composed of the following members:
Совет утвердил доклад консультативной группы по долгосрочной программе деятельности, которая будет предпринята УООН в соответствии с Повесткой дня на ХХI век 2/,
The Council endorsed the report of an advisory team on a long-term programme of activities to be undertaken by UNU under Agenda 21 2/ and indicated that the approach used
в разных странах не будут применяться разные системы с информацией о долгосрочной программе по безопасности дорожного движения
growth in Europe or different systems in the various countries information on the long-range programme for road safety
Разработка долгосрочной Программы создания и развития АВП в Таджикистане;
Develop a long-term Programme for establishment and development of WUAs in Tajikistan;
Проект долгосрочной программы работы.
Draft long-term programme of work.
Поэтому КМП предлагается рассмотреть данную тему в рамках своей долгосрочной программы работы.
It is therefore proposed that the ILC examine the topic in its long-term programme of work.
Несколько делегаций сделали замечания по поводу метода работы Комиссии и ее долгосрочной программы.
Several delegations commented on the working method of the Commission and its long-term programme.
Несколько делегаций также высказались по поводу долгосрочной программы работы Комиссии.
Several delegations also commented on the long-term programme of work of the Commission.
Результатов: 184, Время: 0.0404

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский