ДОНОРОВ ПРОДОЛЖАТЬ - перевод на Английском

Примеры использования Доноров продолжать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
бреттон- вудские учреждения и доноров продолжать оказывать развивающимся странам помощь в достижении согласованных на международном уровне целей в области развития,
the Bretton Woods institutions and the donors to continue assisting developing countries in achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals,
Совет Безопасности также призывает доноров продолжать как поддерживать исключительно важную деятельность МАСС по борьбе с насилием в этом многострадальном регионе,
The Security Council also appeals to donors to continue both supporting the crucial work of AMIS in stemming the violence in this suffering region
ПРООН призывает доноров продолжать улучшать ситуацию, касающуюся своевременной выплаты взносов в
UNDP requests that donors continue to improve the timeliness of payment of regular resources contributions for several reasons:
Его правительство будет делать все возможное для оказания поддержки этим беженцам и призывает доноров продолжать поддерживать УВКБ в этом отношении,
His Government would spare no effort to provide support to those refugees and called on donors to continue their support to UNHCR in that regard,
Мы хотели бы призвать доноров продолжать вносить свои вклады для обеспечения устойчивости
We therefore call on donors to continue their contributions, so as to ensure the sustainability
Специальный представитель призывает доноров продолжать координировать их крайне важную помощь в области образования в предстоящие годы
The Special Representative calls on donors to continue to coordinate their essential assistance to education in the coming years, and to work together
Она призывает доноров продолжать оказывать гуманитарную помощь
She appeals to donors to continue supporting humanitarian
Соответственно, на последнем совещании партнеров в области развития в мае 2004 года правительство призвало доноров продолжать оказывать поддержку бюджету правительства на нынешних уровнях в течение еще двух лет-- до 2006/ 07 финансового года.
Accordingly, during the last development partners meeting in May 2004 the Government appealed for continued donor support to the government budget at existing levels for two more years, until fiscal year 2006/07.
Он воодушевлен оценкой Всемирного банка, согласно которой Палестинская администрация располагает хорошими возможностями для создания государства в любой момент в ближайшем будущем, и призывает доноров продолжать оказывать свою чрезвычайно важную поддержку реализации палестинского плана государственного строительства.
He was encouraged by the World Bank's assessment that the Palestinian Authority was well positioned for the establishment of a State at any point in the near future and called on donors to continue their crucial support for the Palestinian state-building plan.
и призывает доноров продолжать оказывать техническую
and calls upon the donors to continue to provide technical
парламентских выборов и призвал доноров продолжать свою деятельность в интересах Гаити.
parliamentary elections and calling on donors to continue their efforts to assist Haiti.
призвали доноров продолжать оказывать финансовую поддержку ПРООН в надежде на то, что будут достигнуты целевые показатели МРПФ на 2006 год;
called on donors to continue providing financial support to UNDP in the hope that the 2006 MYFF target would be met;
Октября Совет принял заявление Председателя( S/ PRST/ 2008/ 37), призывающее доноров продолжать выделять ресурсы для парламентских выборов, которые должны состояться 16 ноября,
On 15 October, the Council adopted a presidential statement(S/PRST/2008/37), in which it called on donors to continue to provide resources for the legislative elections to be held on 16 November,
Октября Совет принял заявление Председателя( S/ PRST/ 2008/ 37), в котором он призвал доноров продолжать выделять ресурсы для парламентских выборов, которые должны состояться 16 ноября,
On 15 October, the Council adopted a presidential statement(S/PRST/2008/37), in which it called on donors to continue to provide resources for the legislative elections to be held on 16 November,
техническую помощь Судану в выполнении рекомендаций Группы экспертов и призывает доноров продолжать предоставлять финансовую
technical assistance to the Sudan for the implementation of the recommendations of the Group of Experts and calls upon donors to continue providing financial
техническую помощь Судану в выполнении рекомендаций Группы экспертов и призывает доноров продолжать предоставлять финансовую
technical assistance to the Sudan for the implementation of the recommendations of the Group of Experts, and calls upon donors to continue providing financial
и призвал доноров продолжать поддерживать Африканскую миссию в Судане.
and appealed to donors to continue supporting the African Mission in the Sudan.
Предлагает донорам продолжать вносить взносы в целевой фонд МИНУРКАТ,
Invites donors to continue to contribute to the MINURCAT trust fund,
В этой связи я приветствую тот факт, что доноры продолжают поддерживать усилия по укреплению пограничного контроля.
In this context, I welcome continued donor support for border management.
В 2010 году более 600 корпоративных партнеров и доноров продолжали оказывать ЮНИСЕФ помощь.
More than 600 corporate partners and donors continued to support UNICEF in 2010.
Результатов: 92, Время: 0.0379

Доноров продолжать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский