ДРУГИМИ ПОЛОЖЕНИЯМИ - перевод на Английском

other provisions
другие положения
предоставления других
другому условию
other regulations
других нормативных актах
other stipulations

Примеры использования Другими положениями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Другими положениями Избирательного кодекса общественным
According to the other regulations of the Electoral Code,
Эти преступления дополнены другими положениями Уголовного кодекса, на которые распространяются общие отягчающие обстоятельства,
These crimes are supplemented by other provisions of the criminal code to which general aggravating circumstances apply,
Кроме сигнальных знаков, предписанных другими положениями настоящего правила, быстроходные суда должны нести ночью и днем.
In addition to the marking prescribed by other provisions of these regulations, speed boats under way shall carry by day and by night.
Основное требование, обусловленное другими положениями Типового закона,
The essential requirement, subject to other provisions of the Model Law,
фактический состав различных преступлений определяется другими положениями.
the actual content of the various offences depends on other provisions.
неочищенная порожняя тара может перевозиться навалом, если этот способ перевозки прямо не запрещен другими положениями ДОПОГ.
uncleaned may be carried in bulk if this mode of carriage is not explicitly prohibited by other provisions of ADR.
который отвечает требованиям, оговоренным другими положениями.
which fulfill conditions stipulated by other provisions.
В связи со статьями 10- 12 гн Ридель обратил внимание на тесную взаимосвязь между этими правами и другими положениями Пакта.
In relation to articles 10 to 12, Mr. Riedel drew attention to the close relationship between those rights and the other provisions of the Covenant.
Что ссылки на" ship" в английском тексте этого пункта были заменены ссылками на" vessel" для обеспечения согласованности с другими положениями проекта протокола.
Note that references to“ship” in that text are replaced with“vessel” for consistency with the other provisions of the draft Protocol.
полного понимания Пакта и должна рассматриваться в динамичной увязке со всеми другими положениями Пакта.
must be seen as having a dynamic relationship with all of the other provisions of the Covenant.
могли бы быть дополнены другими положениями, в которых шла бы речь о защите частной жизни.
be supplemented by other provisions relating specifically to the issue of privacy.
мнений, также ограничены другими положениями Конституции, включая статью 9, содержащую положение о равноправии.
opinion are also qualified by the other provisions in the Constitution, including section 9, the equality clause.
косвенно гарантируется другими положениями Пакта.
directly or indirectly, by other provisions of the Covenant.
Координатор далее напомнила делегациям, что проект статьи 3 следует читать полностью и вместе с другими положениями проекта конвенции, в частности, проектом статьи 2.
The Coordinator had further reminded delegations that draft article 3 had to be read as a whole and together with the other provisions of the draft convention, in particular draft article 2.
Соответствующий источник>> означает любой значительный антропогенный точечный источник выбросов, выявленный Стороной, не охватываемый другими положениями настоящей Конвенции;
Relevant source" means any significant anthropogenic point source of release as identified by a Party that is not addressed in other provisions of this Convention;
не нарушая требований в отношении сигнализации, предписанной другими положениями настоящих Правил, показывать.
measuring operations may, without prejudice to the marking applicable to them under the other provisions of these regulations, display.
Форма и содержание статьи 39 были охарактеризованы как неудовлетворительные, поскольку она вступает в коллизию с другими проектами статей об ответственности государств, а также другими положениями международного права.
The form and substance of article 39 were described as unsatisfactory because it conflicted with the other draft articles on State responsibility, and with other provisions of international law.
Порядок задержания подозреваемых в совершении преступлений и проведения допросов регламентируется статьями 91- 92 УПК РФ и другими положениями уголовно-процессуального законодательства.
Articles 91 and 92 of the Code of Criminal Procedure, along with other provisions of criminal-procedure law, govern the procedure for detaining and questioning suspects.
они были разбавлены другими положениями.
they have been diluted by other provisions.
Рабочая группа рассмотрела взаимосвязь между статьей 16 и другими положениями главы III проекта типовых положений..
The Working Group considered the relationship between article 16 and the other provisions of chapter III of the draft Model Provisions..
Результатов: 313, Время: 0.0475

Другими положениями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский