ДУМАЕТСЯ - перевод на Английском

think
думать
мыслить
считаю
кажется
полагаю
придумать
задуматься
решил
believe
верить
считаем
поверить
полагаем
думаю
уверен
кажется
убеждены
мнению
it seems
казалось
этому видимость
похоже
thought
думать
мыслить
считаю
кажется
полагаю
придумать
задуматься
решил
thinking
думать
мыслить
считаю
кажется
полагаю
придумать
задуматься
решил
thinks
думать
мыслить
считаю
кажется
полагаю
придумать
задуматься
решил

Примеры использования Думается на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Думается, что Украинская Православная Церковь к этому готова.
It seems that the Ukrainian Orthodox Church is ready for this.
Думается мне, ваше проклятие это Ламия.
I believe what plagues you is the Lamia.
Говорится и думается много, но делается мало.
Said and think much but done little.
Мне думается, что у вас состояние, называемое гиперемезис беременных.
It seems to me that you have a condition called hyperemesis gravidarum.
Мне думается, что это было бы непродуктивно.
I believe that would be unproductive.
Никто не может, как мне думается, не согласиться с существом многосторонности.
Nobody can, I think, disagree with the essence of multilateralism.
Как нам думается, дискуссии по этой теме должны продолжаться.
We believe that the debate on this subject should continue.
И мне думается, что это очень веский тезис.
I think that that is a very valid point.
Думается, что эти строки из биогра фии турецкого лидера не являются секретом.
It seems that these lines from the biography of the Turkish leader are not a secret.
Темы, поднятые в CD/ 1863- а теперь, мне думается, CD/ 1864,- заслуживают самого серьезного внимания.
The subjects raised in CD/1863-- now, I believe, CD/1864-- deserve very serious attention.
Ну, мне думается, нам нужно вновь посмотреть на это.
Well, I think we need to look again at this.
Думается, подобное высказывание с недоумением будет встречено где-нибудь на берегах Темзы или Рейна.
It seems that these words may cause raised eyebrows somewhere on the Thames or Rhine.
Мне думается, что нет.
I think not.
Думается, аналогичной позиции Минтруд будет придерживаться и в отношении лиц без гражданства.
It seems that a similar position Ministry of Labor will follow in respect of stateless persons.
Там же, думается мне, хорошо учится программисту.
Ibid, I think, a good student programmer.
Это предпочтение, как мне думается, можно найти в докладе.
That preference, I think, one can find throughout the report.
Им думается, что я могу объяснить его поступки.
Like they think I can explain what he did.
Как мне думается, все мы тщательно выслушали их.
I think we all listened to them carefully.
Ответ на этот вопрос, как мне думается, очевиден сам по себе.
I think the answer to this question is selfevident.
К счастью, сейчас, как мне думается, имеются неплохие перспективы для прогресса.
Happily the prospects for progress, I think, are now good.
Результатов: 1072, Время: 0.3508

Думается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский