ЕГО ЦЕЛЕЙ - перевод на Английском

its objectives
своей цели
свою задачу
его объективной
поставленной в нем цели
its goals
своей цели
ее задачей
its purposes
его цель
его назначение
свое предназначение
свою задачу
свой смысл
она направлена
its aims
его цель
она направлена
ее задачей
он нацелен
она призвана
its targets
свой целевой показатель
своей цели
своей целевой
ее задачи
его мишенью
its purpose
его цель
его назначение
свое предназначение
свою задачу
свой смысл
она направлена

Примеры использования Его целей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Одной из его целей является обеспечение продолжения государствами- членами своих усилий по обеспечению бюджетной дисциплины в государственном секторе.
One of its aims is to ensure that Member States continue their budgetary discipline efforts in the public sector.
статьи 2 Протокола говорится, что одна из его целей заклю- чается в« защите
it states that one of its purposes is to“protect and assist the victims of such trafficking,
В стратегический план мог бы быть включен раздел с рекомендациями относительно увязывания его целей и задач с программами работы, которые будут готовиться в период, охватываемый планом.
The strategic plan could include a section providing guidance on how to link its goals and targets with the work programmes prepared during the period covered by the plan.
продолжающегося обсуждения вопросов мира и его целей.
continuous discussion about peace and its objectives.
Пятилетний план развития спорта на Филиппинах, который был разработан Филиппинской комиссией по спорту, предусматривает, что одной из его целей является обеспечение гендерного равенства в спорте.
The five-year sector plan for Philippine sports that was crafted by the Philippine Sports Commission includes as one of its targets the promotion of gender equity in sports.
Одной из его целей является укрепление сотрудничества между органами власти в деле улучшения социальной защиты детей.
One of its purposes is to enhance cooperation between authorities in the promotion of the wellbeing of children.
Быть сосредоточенным все время на Божественном означает выйти из личного я и его целей в нечто более великое и служить целям того более великого Существования.
To be concentrated on the Divine at all times is to get out of the personal self and its aims into something greater and serve the aims of that greater Existence.
Одна из его целей заключается в расширении региональных инвестиций, что создает хорошую возможность для поставок товаров региональных государств.
One of its goals is to scale up regional investments that represent a clear opportunity to supply regional public goods.
Когда Google анализирует содержание веб- страницы, одна из его целей является"" понять"" смысл странице.
When Google analyzes the content of a web page, one of its objectives is"to" understand"" the meaning of a page.
Как правило, развивающиеся страны в ходе осуществления документа по лесам и достижения его целей сталкиваются с целым рядом проблем.
Developing countries generally face a range of obstacles in implementing the forest instrument and achieving its purpose.
Необходимо улучшить оснащенность станций мониторинга воздуха общей национальной сети для обеспечения выполнения плана мониторинга и достижения его целей. См. также рекомендацию 1. 6.
The air monitoring stations of the national network should be better equipped in order to fulfil the monitoring plan and its targets. See also Recommendation 1.6.
Ощущается потребность в укреплении рамок Монтеррейского консенсуса и обеспечении практического характера его целей.
There was a need to strengthen the framework of the Monterrey Consensus and ensure that its goals were practicable.
Во-первых, в нем отражается политическая поддержка Международного уголовного суда как организации, так и его мандата, его целей и той работы, которую он осуществляет.
First, it provides political support for the International Criminal Court as an organization and for its mandate, its aims and the work it carries out.
Мы также отмечаем, что авторы, судя по всему, по-прежнему больше заинтересованы в принятии проекта резолюции, чем в содействии реализации его целей.
We also note that the sponsors continue to seem more interested in getting the draft resolution adopted than in promoting its objectives.
На предыдущей сессии Специализированной секции было решено переработать введение к стандарту с целью более четкого описания его целей и сферы применения.
At its last meeting, the Specialized Section decided to rewrite the introduction to the standard to reflect more effectively its purpose and application.
которые могут потребоваться для дости- жения его целей.
immunities as may be necessary for the fulfilment of its purposes.
интеграции и отметил успехи САДК на пути к достижению его целей.
acknowledged the important strides that SADC had made towards achieving its goals.
надежду достичь его целей.
hope to achieve its objectives.
ослабляется вследствие неправильного восприятия его целей.
impaired by misperceptions regarding its purposes.
На предыдущей сессии Специализированной секции было принято решение переработать введение к стандарту с целью более четкого описания его целей и сферы применения.
At the last meeting of the Specialized Section it had been decided to rewrite the introduction to the standard to better reflect its purpose and application.
Результатов: 349, Время: 0.0432

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский