ЕДИНСТВЕННЫХ - перевод на Английском

only
единственный
всего лишь
sole
исключительно
подошва
единственно
единолично
единственным
единоличного
исключительной
единого
соле
single
сингл
единый
одиночный
одноместный
единственный
отдельный
одиночка
одиноких
ни одного

Примеры использования Единственных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Прекрасный тому пример- знаменитое описание двух единственных« преступлений», за которые наказывает эта вселенная: присутствовать и общаться.
Case in point is his famous delineation of"being there" and"communicating" as the only two"crimes" this universe punishes.
Существующие меры по контролю над вооружениями не охватывают легкие вооружения, используемые в качестве основных или единственных боевых механизмов в нынешних конфликтах или инцидентах с применением насилия.
Existing arms control measures do not cover cases of light weapons being used as the primary or sole tools of combat in ongoing conflicts or violent incidents.
Никто ни в силах разлучить нас, единственных подлинных любовников на этой грешной земле,
No one is able to separate us, the only true lovers on this guilty earth,
вызванный переполняя в единственных областях, где они неспособны установить общественный строй.
caused by over-crowding in single areas, where they are unable to establish a social order.
выступавших в качестве единственных акционеров частной корпорации.
his wife and his brother as the sole shareholders in a privately held corporation.
Во-первых он должен в полной мере продемонстрировать, что телепортация работает в режиме установления единственных известных состояний, при которых любые другие состояния исчезают.
Firstly it should fully demonstrate the, that teleportation is the only known States, where any other conditions disappear.
Выборы прошли в 31 избирательном округе из 33- х, а в двух избирательных округах из-за самоотвода единственных кандидатов голосование не состоялось.
Elections were held in 31 constituencies out of 33, and in two constituencies the vote did not take place due to self-rejection of single candidates.
правосудие отправляется судами, выступающими в качестве единственных держателей судебной власти.
justice shall be administered by the courts, as the sole bearers of judicial power.
Трудоустройство безработных в возрасте свыше 45 лет или единственных кормильцев семьи путем субсидирования рабочих мест.
Employment of unemployed over age 45 or of single family providers through job subsidizing.
Примечательно то, что власти в Сараево арестовали и доставили единственных двух обвиняемых на их территории.
Notably, the Sarajevo authorities have arrested and delivered the only two indictees on their territory.
Сталин будет вынужден признать правительство в изгнании в качестве единственных законных представителей Польши.
an occupied country and recognise the Tibetan Government in Exile as the sole legitimate government of the Tibetan people.
основной упор делается на региональных кластерах смежных отраслей, а не на единственных" национальных чемпионах.
focuses on regional clusters of related industries rather than on single"national champions.
Франция и Италия признали лидеров оппозиции в качестве единственных представителей Сирии как государства.
France and Italy have recognized the opposition leaders as the sole representatives of Syria as a state.
На функциональное основание, Мастерон известно на быть одним из единственных анаболических стероидов с сильными анти-- естрогеник свойствами.
On a functional basis, Masteron is well-known for being one of the only anabolic steroids with strong anti-estrogenic properties.
также натуралистические изыскания- многие природные экспонаты острова существуют в единственных экземплярах.
as well as naturalistic exploration- many natural exhibits of the island exist in single copies.
Наследники двух единственных общенародных революций 20- го века,
The heirs of the only two revolutions of the 20th century arguing over the voices,
мы умудрились найти единственных двух девушек в школе, которые не будут заниматься сексом?
how did we find the only two girls in high school that won't put out?
Рогатории относятся к числу наиболее эффективных-- хотя и не единственных-- инструментов, которые могут использоваться для борьбы с терроризмом.
The latter were among the most effective instruments-- although not the only ones-- for use against terrorism.
Из них АТК и Балийский процесс- два единственных в регионе многосторонних процесса, конкретно занимающихся вопросами движения населения.
Of these, APC and Bali are the only two population movement-specific multilateral processes in the region.
Кроме того, максимальная грузоподъемность двух единственных дорог к Гринвиллю не превышает 10 тонн.
In addition, the only two roads into and out of Greenville are limited to 10 tons gross weight.
Результатов: 246, Время: 0.0552

Единственных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский