ЕЕ НЫНЕШНЕЙ ФОРМЕ - перевод на Английском

its current form
его нынешнем виде
его нынешней форме
его нынешней формулировке
его существующем виде
его текущем виде
его теперешней форме
его сегодняшнем виде
его настоящей форме
its present form
его нынешнем виде
его нынешней форме
ее настоящем виде
его современном виде
его настоящей форме
его нынешних формулировках
своей сегодняшней форме

Примеры использования Ее нынешней форме на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
приняла решение о том, что ЮНКТАД следует продолжить оказание помощи палестинскому народу в ее нынешней форме.
the Conference agreed that UNCTAD's assistance to the Palestinian people should be continued in its current form.
полностью поддержала ее в ее нынешней форме.
fully supported it in its present form.
Утвердила пересмотренную классификацию( документ TRANS/ WP. 6/ 2004/ 1/ Rev. 1) в ее нынешней форме при том понимании, что секретариат ЕЭК ООН учтет замечания, сделанные членами Конференции;
Adopted the revised classification(document TRANS/WP.6/2004/1/Rev.1) in its present form on the grounds that the UNECE secretariat will take into account the comments made by the members of the Conference;
нам следует спросить себя, способна ли система Организации Объединенных Наций в ее нынешней форме обеспечить эффективные решения многочисленных проблем, которые подрывают международный порядок.
we must ask ourselves if the United Nations system, in its present form, is capable of providing effective solutions to the numerous problems that are disrupting the international order.
в Декларации о правах коренных народов в ее нынешней форме сохраняется некоторая двусмысленность.
the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, in its present form, retains some ambiguities.
К числу некоторых критиков глобализации в ее нынешней форме относятся ведущие экономисты, которые работают в международных финансовых учреждениях, несущих ответственность за неуместные экономические модели и рекомендации и контроль за их применением48.
Some of the critics of globalization in its current form include leading economists who have worked for the international financial institutions that are responsible for and oversee the inappropriate economic models and prescriptions.
Гжа Ливни заявила, что Израиль не может принять арабскую мирную инициативу в ее нынешней форме, добавив при этом, что границы будущего палестинского государства по состоянию на 1967 год вызывают у Израиля проблему.
Ms. Livni has declared that Israel cannot accept the Arab peace initiative in its current form, adding that the 1967 borders of the future Palestinian State pose a problem for Israel.
И наконец, часть третья в ее нынешней форме направлена на введение обязательной согласительной процедуры практически для всех международных споров и обязательной арбитражной процедуры для всех споров,
Finally, what part three in its present form would bring about would be compulsory conciliation for practically all international disputes and compulsory arbitration for all disputes
По итогам анализа был сделан вывод о том, что при использовании модели в ее нынешней форме значительно недооценивается общий уровень массовой концентрации ТЧ( ТЧ10
The review had concluded that the model in its present form significantly underestimated total PM mass concentrations(PM10 and PM2.5)
призывает правительства сделать добровольные взносы, чтобы Семинар мог продолжать свою деятельность в ее нынешней форме.
encourages Governments to make voluntary contributions to allow the Seminar to continue in its present form.
поэтому ее следует сохранить в ее нынешней форме.
that it should therefore be retained in its present form.
менее в том виде, в каком она существует сейчас, или прекращением этой программы в ее нынешней форме и удовлетворением потребностей иными средствами.
work programme more or less as it is or discontinuing the programme in its present form and meet the needs by other means.
Комитет провел обзор базы данных в ее нынешней форме, подготовил предложения о путях усовершенствования
it is suggested that the Committee review the database in its current format, develop a proposal of how to improve
Однако Группа не может поддержать эту рекомендацию в ее нынешней форме, поскольку в ней не рассматривается весь широкий круг механизмов.
However, the Group is unable to support the present recommendation in its current form due to its failure to consider the full broad range of mechanisms.
с Таиландом мы узнали, что рекомендация в ее нынешней форме является результатом появившегося неправильного сообщения и не отражает ее духа и намерения, с которым она была изложена.
we have learnt that the recommendation in its current form is a result of miscommunication does not reflect the spirit and intent with which it was made.
В рамках этой программы в ее нынешней форме основное внимание сконцентрировано на количественной оценке инфраструктурных аспектов.
In its current form, it mainly focuses on measuring infrastructure provisions.
Его делегация надеется, что Комитет найдет новые методы работы, позволяющие достичь цели завершения процесса деколонизации в ее нынешней форме.
His delegation hoped that the Committee would find new ways to work towards realizing the aim of ending decolonization in its current form.
Рекомендация, содержащаяся в пункте 43 в ее нынешней форме, представляется запутанной
In its current form, the recommendation in paragraph 43 is confusing
насколько эффективна подготавливаемая Секретариатом документация в ее нынешней форме.
how useful had the Secretariat's documentation in its current form been.
Проведенная оценка показала, что следует продолжать осуществление программы SMART в ее нынешней форме и что необходимо разработать стратегию для оценки<< отдачи от инвестиций.
The evaluation concluded that SMART should generally continue in its current form and that a strategy should be developed to evaluate the return on investment.
Результатов: 1575, Время: 0.0529

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский