Примеры использования Ее нынешней форме на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
приняла решение о том, что ЮНКТАД следует продолжить оказание помощи палестинскому народу в ее нынешней форме.
полностью поддержала ее в ее нынешней форме.
Утвердила пересмотренную классификацию( документ TRANS/ WP. 6/ 2004/ 1/ Rev. 1) в ее нынешней форме при том понимании, что секретариат ЕЭК ООН учтет замечания, сделанные членами Конференции;
нам следует спросить себя, способна ли система Организации Объединенных Наций в ее нынешней форме обеспечить эффективные решения многочисленных проблем, которые подрывают международный порядок.
в Декларации о правах коренных народов в ее нынешней форме сохраняется некоторая двусмысленность.
К числу некоторых критиков глобализации в ее нынешней форме относятся ведущие экономисты, которые работают в международных финансовых учреждениях, несущих ответственность за неуместные экономические модели и рекомендации и контроль за их применением48.
Гжа Ливни заявила, что Израиль не может принять арабскую мирную инициативу в ее нынешней форме, добавив при этом, что границы будущего палестинского государства по состоянию на 1967 год вызывают у Израиля проблему.
И наконец, часть третья в ее нынешней форме направлена на введение обязательной согласительной процедуры практически для всех международных споров и обязательной арбитражной процедуры для всех споров,
По итогам анализа был сделан вывод о том, что при использовании модели в ее нынешней форме значительно недооценивается общий уровень массовой концентрации ТЧ( ТЧ10
призывает правительства сделать добровольные взносы, чтобы Семинар мог продолжать свою деятельность в ее нынешней форме.
поэтому ее следует сохранить в ее нынешней форме.
менее в том виде, в каком она существует сейчас, или прекращением этой программы в ее нынешней форме и удовлетворением потребностей иными средствами.
Комитет провел обзор базы данных в ее нынешней форме, подготовил предложения о путях усовершенствования
Однако Группа не может поддержать эту рекомендацию в ее нынешней форме, поскольку в ней не рассматривается весь широкий круг механизмов.
с Таиландом мы узнали, что рекомендация в ее нынешней форме является результатом появившегося неправильного сообщения и не отражает ее духа и намерения, с которым она была изложена.
В рамках этой программы в ее нынешней форме основное внимание сконцентрировано на количественной оценке инфраструктурных аспектов.
Его делегация надеется, что Комитет найдет новые методы работы, позволяющие достичь цели завершения процесса деколонизации в ее нынешней форме.
Рекомендация, содержащаяся в пункте 43 в ее нынешней форме, представляется запутанной
насколько эффективна подготавливаемая Секретариатом документация в ее нынешней форме.
Проведенная оценка показала, что следует продолжать осуществление программы SMART в ее нынешней форме и что необходимо разработать стратегию для оценки<< отдачи от инвестиций.