ЖАЛОВАНЬЯ - перевод на Английском

salary
оклад
зарплата
жалование
заработок
заработной платы
зарплатные
вознаграждения
оплаты
wages
зарплата
вести
заработок
заработной платы
оплаты труда
наемных
окладов
pay
платить
уделять
выплачивать
расплачиваться
оплатить
оплаты
вознаграждения
уплатить
заработной платы
выплаты
salaries
оклад
зарплата
жалование
заработок
заработной платы
зарплатные
вознаграждения
оплаты

Примеры использования Жалованья на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Я нахожу, и написал об этом записку, что в наше время эти огромные жалованья суть признаки ложной экономической assiette нашего управления.
I consider, and I have embodied my views in a note on the subject, that in our day these immense salaries are evidence of the unsound economic_assiette_ of our finances.".
Причина этого, по его понятию, состояла в том, что он получал слишком мало жалованья.
The explanation of the position was, in his view, to be found in the fact that his salary was too small.
такая форма стоит больше его годового жалованья.
knew it was probably more than his salary for a year.
которого они заподозрили в присвоении части их жалованья.
whom they suspected of pocketing part of their salary.
В этих условиях 13 августа группа недовольных комбатантов ДОС на пяти автомобилях штурмовала штаб-квартиру Дарфурской региональной администрации в Эль- Фашире в знак протеста против задержек в выплате жалованья.
In this regard, on 13 August, a group of disaffected LJM combatants aboard five vehicles stormed the Authority headquarters offices in El Fasher to protest at delays in salary payments.
Мы предлагаем этот жалованья 2 веселой игре, где вы должны решить загадку игре завершения все головоломки.
We offer this Payday 2 hilarious game where you have to solve the riddle of the game by completing all puzzles.
без потери жалованья, заработной платы,
without any loss of salary, wages, benefits
выплате жалованья, обеспечению подготовки,
payment of salaries, training and capacity-building,
В пункте 4 раздела VIII резолюции 53/ 214 Генеральная Ассамблея утвердила увеличение жалованья судей двух трибуналов.
In section VIII, paragraph 4, of resolution 53/214, the General Assembly approved the increase in salary for the judges of the two Tribunals.
в« Книге царского жалованья московским церквам».
in the Book of Tsar's Payments to Moscow Churches.
даже заведовал финансами и получал двадцать тысяч жалованья.
was even a manager in the financial department with a salary of twenty thousand.
ушли из полицейских сил по причине невыплаты жалованья.
left the police force, owing to the lack of payment of salaries.
Группа рекомендует присудить компенсацию в размере 12 995 долл. США в связи с выплатами жалованья только этим 11 работникам за период со 2 августа 1990 года и по дату их выезда 7
The Panel recommends compensation in the amount of USD 12,995 for the salary payments to these 11 employees only between 2 August 1990
получение жалованья для служилых людей,
received salary for the service people,
выплатой месячного жалованья.
and monthly wages.
Предоставление любой женщине- служащей особого отпуска по уходу за ребенком с сохранением половины жалованья сроком на четыре месяца после отпуска по беременности и родам Постановление Совета по гражданской службе№ 1 1993 года.
Any woman may be granted special leave with half pay for a period of four months following her maternity leave Civil Service Commission Ordinance No. 1 of 1993.
ссуды на приобретение участков в котором выдавались служащим дороги в размере трехгодичного жалованья сроком на 10 лет.
loan for purchase of plots which were given to employees of the road in the amount of three-year salary for a period of 10 years.
Предоставление служащей- мусульманке в случае кончины ее супруга отдельного отпуска с сохранением полного жалованья сроком на четыре месяца
Any female civil servant who is a Muslim and whose husband dies is granted special leave with full pay for a period of one month
Изложенная в последнем периодическом докладе о продолжении выплаты заработной платы( жалованья) в случае болезни, остается в силе в отношении законодательства,
The comments contained in the last periodic report on the continued payment of wages/salaries in the event of sickness continue to be applicable, to the extent
Далее Постоянный представитель Норвегии заявляет, что его правительство поручило ему обратиться с просьбой о продлении срока действия выданного Генеральным секретарем разрешения на выплату жалованья и т. д. палестинским полицейским силам.
The Permanent Representative of Norway further states that he has been instructed by his Government to seek an extension of the authorization given to the Secretary-General regarding the disbursement of salaries et cetera to the Palestinian Police Force.
Результатов: 73, Время: 0.0706

Жалованья на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский