ЖИЛИЩНЫЕ ПОТРЕБНОСТИ - перевод на Английском

housing needs
потребностей в жилье
жилищные потребности
housing requirements

Примеры использования Жилищные потребности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Органы власти регулярно оценивают жилищные потребности в своих районах, уделяя особое внимание конкретным категориям нуждающихся,
The authorities regularly assess housing need in their areas having particular regard to specific categories of need,
Наилучший сбор данных ведется в учреждениях, ведающих жилищными вопросами, когда предоставляющие государственное жилье органы обязаны по закону/ правилам в первоочередном порядке удовлетворять жилищные потребности лиц, оказавшихся бездомными по причине бытового насилия,
The best data collection in housing agencies occurs where there is a statutory/legal duty on public housing providers to prioritize the housing needs of those made homeless due to domestic violence,
а именно: как удовлетворить жилищные потребности населения, располагающего небольшими средствами
how to satisfy the housing needs of people with little or no money,
а именно: как удовлетворить жилищные потребности населения, располагающего небольшими средствами
how to satisfy the housing needs of people with little or no money,
энергоэффективность жилищного сектора и жилищные потребности малообеспеченных слоев общества.
energy efficiency in the housing sector and the housing needs of low-income segments of society.
Проект стратегии сосредоточен на жилищных потребностях наиболее уязвимых групп населения.
The draft strategy concentrates on the housing needs of the most vulnerable groups.
Обследование жилищных потребностей было проведено в партнерстве со всеми общинами Северо-западных территорий.
The Housing Needs Survey was conducted in partnership with every community in the Northwest Territories.
Один из способов удовлетворения жилищных потребностей состоит в расширении участия частного сектора.
Extending private sector participation is an effort to meet the housing needs.
Кроме того, 2040 внутренне перемещенных лиц получили финансовую помощь для удовлетворения своих жилищных потребностей.
In addition, 2,040 internally displaced persons received monetary assistance to meet their housing needs.
В ряде стран особое внимание уделяется жилищным потребностям пожилого населения.
The housing needs of the aged population is being given special attention in a number of countries.
Экспроприация недвижимости для удовлетворения жилищных потребностей законодательством запрещена.
Legislation did not allow for real estate expropriations to satisfy housing needs.
Оно содержит детальную статистическую информацию о жилищных потребностях в Северо-западных территориях.
It contains detailed statistical information on housing needs in the Northwest Territories.
Динамика изменения жилищных потребностей.
Trends in housing needs.
Самая серьезная проблема в плане удовлетворения жилищных потребностей заключается в нехватке средств на строительство жилья.
The biggest problem in meeting these housing needs is the lack of money for housing development.
В отчетный период правительство уделяло первоочередное внимание жилищным потребностям населения в сегменте низких и средних доходов.
During the period under review, the Government has prioritised the housing needs of those in the low and middle income categories.
Новая структура государственного финансирования не удовлетворяла жилищным потребностям ни в количественном, ни в качественном отношении.
The new system of State financing failed to meet housing requirements either quantitatively or qualitatively.
Анализ жилищных потребностей, проведенный в 1998 году, свидетельствовал о дальнейшем улучшении жилищных условий этнических меньшинств. Perspectief op wonen.
The 1998 survey of housing needs revealed a further improvement in the housing conditions of ethnic minorities Perspectief op wonen.
Плановые органы должны сделать все возможное, чтобы создать условия для повсеместного удовлетворения жилищных потребностей.
Every effort must be made by planning authorities to enable overall housing requirements to be met.
Армения также ведет учет жилищных потребностей беженцев, проживающих с родственниками
Armenia was looking further into the housing needs of those refugees living with relatives
14/ 9 от 5 мая 1993 года о жилищных потребностях палестинского народа.
14/9 of 5 May 1993, on housing requirements for the Palestinian people.
Результатов: 63, Время: 0.0314

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский