ЗАБЛОКИРОВАНИЯ - перевод на Английском

freezing
замораживание
блокирование
вымораживание
холодно
арест
ледяной
заморозки
замерзания
заморозить
промерзания
to freeze
блокировать
заморозить
замерзнуть
для замораживания
заморозки
для блокирования
выморозить
мерзнуть
замереть
застыть

Примеры использования Заблокирования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Что касается процедуры заблокирования средств лиц, подозреваемых в финансировании террористической деятельности,
As for the procedure for freezing funds of persons suspected of financing terrorist activities,
например, для заблокирования активов, а затем меры по исправлению нарушений,
for example, freeze assets, and then remedial powers to,
будут предусмотрены механизмы финансового контроля для его обнаружения и механизмы заблокирования и конфискации предназначенных для этого средств.
also establishing financial controls for the detection of such offences and mechanisms for the freezing and confiscation of resources destined for that purpose.
в статье 21 которого предусматривается осуществление по ходатайству Генеральной прокуратуры заблокирования или превентивного ареста банковских счетов, принадлежащих любым членам подследственной организации,
Forensic Investigation Force(CICPC) are guided by the parameters established in the Act, article 21 of which provides for the freezing or preventive immobilization of bank accounts belonging to any member of an organization under investigation, following a request
Что касается возможности заблокирования средств террористов по просьбе другой страны, то можно отметить, что после внесения поправки к Закону№ 61/ 1996 положение о временном приостановлении выполнения поручения клиента будет применяться против террористов на тех же условиях, которые изложены в предыдущем пункте т. е.
With regards to the possibility to freeze the funds of terrorists on the basis of the request of another country it can be stated that the instrument of suspending the execution of a client's order will be applicable also against terrorists after the amendment of the Act No. 61/1996 Col., under the same conditions and terms as stated
принадлежащих таким лицам и/ или организациям, и заблокирования таких средств.
trace funds of these persons and/or entities and freeze such funds.
прекращении отношений с клиентом и закрытия или заблокирования счетов, если это учреждение получает информацию о том, что депонированные средства получены в результате преступной деятельности или что проводимые операции преследуют преступные цели.
law to deny assistance, sever relations with customer and close or freeze accounts where a financial institution becomes aware that money held on deposit was derived from a criminal activity, or that transactions entered into were criminal in purpose.
Заблокирование активов организаций/ физических лиц, связанных с терроризмом в целом.
Freezing assets of organisations/individuals linked to terrorism in general.
Заблокирование средств рассматривается в следующих положениях.
Freezing of funds is addressed in the following provisions.
Правовые последствия решения Центрального банка о заблокировании счетов 26 депонентов.
The legal effect of the decision of the Central Bank to freeze the accounts of 26 depositors.
Приостановление выполнения поручения клиента( заблокирование средств) возможно на период не более 72 часов.
The suspension of a client order(freezing of funds) is only possible for a total period of 72 hours.
Этот же принцип применяется к заблокированию активов по просьбе другого государства, как это указано в
This same principle is applied to the freezing of assets at the request of another State,
Также имеется информация о фильтровании, заблокировании и мониторинге программ для предотвращения доступа к информации, вредной для детей.
Information is also included on filtering, blocking and monitoring programmes to help to prevent access to information that is harmful to children.
Заблокирование счетов и активов в банках и финансовых учреждениях может
Accounts and assets held in banks and financial institutions may be frozen through administrative measures
организации могут оспаривать решения о заблокировании активов, принятые правительством Соединенного Королевства, если они считают такие действия необоснованными.
organisations to challenge decisions on asset freezing taken by the UK Government if they regard the action as unjustified.
стирание сообщений, заблокирование контактов и сообщение провайдерам о ненадлежащем контенте,
such as deleting messages, blocking contacts and reporting providers of inappropriate content,
Заблокирование средств-- полномочия, возложенные на комиссара полиции( Глава 85) по заблокированию счетов, чтобы дать возможность следователям изучить поступившие заявления.
Freezing of funds-- powers vested under the Commissioner of Police(Cap 85) to freeze the assets to allow investigators to process the allegations.
Допускает ли законодательство заблокирование средств, финансовых активов
Does the law allow the freezing of funds, financial assets
На меры по заблокированию средств и других финансовых активов или экономических ресурсов лиц или организаций, поддерживающих террористическую деятельность, распространяются все предусмотренные законом<< процессуальные гарантии.
The freezing of funds and other financial assets or economic resources of persons or entities that support terrorist activities are subject to due process.
любых других мерах, предусматривающих заблокирование средств, финансовых активов
any other measures that provide for the freezing of funds, financial assets
Результатов: 48, Время: 0.0322

Заблокирования на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский