ЗАКАТУ - перевод на Английском

sunset
закат
сансет
закатный
захода солнца
лимитирующих
sundown
закат
захода солнца
закатных
nightfall
сумрак
наступления темноты
наступления ночи
сумерек
заката
вечеру

Примеры использования Закату на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Все это приведет к закату современной медицины.
All this will lead to the decline of modern medicine.
Считается, что его действия способствовали закату коммунизма в восточной Европе.
His acts are said to have contributed to the end of communism in eastern Europe.
И что, уехать на встречу закату?
What, ride off into the sunset?
стоит приезжать к закату.
is coming to a close.
Ближе к закату мы провели вторую часть фотосессии на территории Пражского града
Closer to the sunset, we spent the second part of the photo session on the territory of the Prague Castle
К закату Артур будет мертв, а затем… у нас на пути будет стоять лишь служанка, которая изображает королеву.
Arthur will be dead by sundown, and then… all that stands in our way is a serving girl who plays at being a queen.
К закату, тысячи нетерпением ждут фейерверка в то время как Сан- Марко бассейна кишит посетителей
By sunset, thousands anxiously await the fireworks while Saint Mark's basin swarms with visitors
Если мы доберемся до Викторвилля к закату, там можно взять напрокат ходули… недорого.
If we make it to Victorville by sundown, I know a place that rents stilts… cheap.
Не позволяйте закату 31 марта 1999 пройти мимо без молитвы о том,
Don't let March 31, 1999 sunset go by without praying for your'True Passover,
то отплытие к закату может стать правилом,
sailing off into the sunset could be the rule,
Нам пора ехать, если мы хотим добраться до Санта Барбары к закату.
So, we should hit the road if we're gonna make it to Santa Barbara by sundown.
Позже днем, ближе к закату, мы везем вас в круиз с коктейлями.
And later on this afternoon, near sunset, we're gonna take you out on a cocktail cruise.
Слизеринцы пели о том, что" Уизли- наш король" так громко и часто, что к закату Филч выгнал их из коридоров, будучи вне себя от гнева.
The Slytherins were singing Weasley is our King' so loudly and frequently that by sundown Filch had banned it from the corridors out of sheer irritation.
успеем до Дельфи к закату, но нужно идти сейчас.
we can make Delphi by sunset, but we have to go now.
Особенно удобно: Интегрированная астрофункция позволяет динамически привязывать это время к рассвету и закату.
Especially convenient: The integrated astro function makes it possible to dynamically match these movement times to sunrise and sunset.
Чаще всего он поднимается в полдень, дует с силой 3- 6 баллов и утихает к закату.
Typically, it gets up at noon, blows between force 3 to 6 and dies down again around sunset.
поехала на запад, к закату, чтобы построить новый.
go to the west, towards the sunset and build a new house there.
Костер надо разжечь на рассвете… и к закату не должно остаться ничего, кроме пепла.
The fire must be lit at dawn, and by sunset, there must be nothing left but ash.
несемся навстречу закату с нашими товарищами!
kick-ass machines and ride off into the sunset with our comrades!
Ты слишком боишься побежать навстречу закату, потому что на самом деле закат может быть
You're too scared to ride off into the sunset, because real sunsets might be beautiful
Результатов: 81, Время: 0.067

Закату на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский