ЗАКЛЮЧАЛИСЬ - перевод на Английском

were
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
consisted
состоять
включать
заключаться
входить
насчитывать
состав
представляют собой
aimed
цель
стремиться
задача
заключаться
направлены
нацелены
призваны
целься
намерены
was
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
are
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
be
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат

Примеры использования Заключались на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Основные цели презентации заключались в следующем.
The main goals of his presentation were the following.
Проблемы и сделанные выводы: в чем заключались проблемы?
Challenges and lessons learned- What were the challenges?
Задачи независимых рецензентов заключались в следующем.
The tasks of independent reviewers were to.
Здесь писались указы и заключались сделки.
Here, orders were written and deals were concluded.
Конкретные цели учения заключались в оценке.
The specific goals of the exercise were to assess.
Ее основные предложения заключались в следующем.
Its main proposals were the following.
Основные цели этого проекта заключались в следующем.
The primary goals of the project were as follows.
Конкретные задачи, о которых речь идет в этом докладе, заключались в следующем.
The specific objectives addressed in this report were.
Общие цели семинара заключались в следующем.
The overall goals of the workshop were to.
Научные интересы заключались в плоскости теории.
His research interest is in number theory.
Здесь же часто заключались договоры страхования судов, грузов.
Typically, marine insurance is split between the vessels and the cargo.
В интересах суда заключались сделки, а Эдриан всегда выходил сухим из воды.
Each being bargained down in the interests of justice… Not to mention Adrian… Who invariably walked.
Браки заключались с членами разных родственных групп.
Marriages consisted of members of different kin groups.
Меры регулирующего и административного порядка заключались в создании описанных ниже структур.
The administrative measures have been translated into the installation of the bodies described below.
Эти репрессии заключались в применении пыток и жестоком обращении с целью получения информации.
Reprisals consisted of torture and ill-treatment with a view to extort information.
В чем заключались основные трудности?
What have been the major challenges faced?
Цели нашей ревизии заключались в определении следующих вопросов.
Our audit objectives were to determine whether.
Проблемы, которые возникали раньше заключались в том, что мы дрались друг с другом.
The problem in the past has been the man turning us against one another.
Гражданские партнерства заключались с 2005 года.
Civil Partnerships have been allowed since 2005.
Основные законодательные поправки заключались в следующем.
The main legislative amendments have been as follows.
Результатов: 978, Время: 0.3737

Заключались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский