ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ - перевод на Английском

final declaration
заключительной декларации
итоговой декларации
заключительное заявление
итоговое заявление
окончательной декларации

Примеры использования Заключительная декларация на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Заключительная декларация, которая является всего лишь декларацией намерений, полной благородных принципов,- это явно не то, что требуется.
A final declaration that is no more than a letter of intent filled with noble principles is clearly not what is required.
В основе выступлений лежала заключительная Декларация Всемирной ассамблеи городов
The presentations were based on the final Declaration of the World Assembly of Cities
1985 год) Заключительная декларация была принята путем консенсуса,
1985), a Final Declaration was adopted by consensus
Заключительная декларация правильно определяет приоритетные направления деятельности,
The Final Declaration correctly identifies the priority targets of denuclearization,
Заключительная декларация и План действий, принятые на этой встрече, предусматривают различные формы сотрудничества для достижения общих целей обеспечения мира,
The Final Declaration and Plan of Action adopted at that time set out various modalities of cooperation for the common purpose of ensuring peace,
На этом Коллоквиуме были приняты Заключительная декларация и План действий,
A final Declaration and Plan of Action was adopted,
что только что принятая заключительная декларация носит и конкретный и сбалансированный характер
said that the Final Declaration just adopted was substantive
В этом отношении Группа считает, что Заключительная декларация данной Конференции должна включать следующие элементы.
In this regard, the Group considers that the Final Declaration of this Conference should include the following elements.
Заключительная Декларация Саммита( A/ RES/ 55/ 2) должна лечь в
The final Declaration of the Summit(A/RES/55/2) should be seen as an action plan for the future,
В настоящем документе содержится Заключительная декларация Конференции, а также выступление на ней министра иностранных дел Королевства Бельгии Его Превосходительства г-на Эрика ДЕРИКЕ.
This document contains the final Declaration of the Conference and the statement introducing it made by Mr. Erik Derycke, Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of Belgium.
Принятая на Конференции Заключительная декларация подтвердила приверженность ее участников целям
The Final Declaration adopted at that Conference reaffirmed the commitment of the participants to the aims
На четвертой Конференции по содействию вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний* была принята заключительная декларация.
The fourth Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty* adopted a final declaration.
На основе результатов проведенной до этого времени работы( в частности, ГТЗС) была принята заключительная декларация, в которой нашли отражение соответствующие вопросы,
A final declaration was adopted, including questions relevant to
Хотя государствам- участникам не удалось договориться по плану действий в целях всеобъемлющего осуществления, впервые за десять лет была принята заключительная декларация.
Although the States parties failed to agree on an action plan for comprehensive implementation, a final declaration was adopted for the first time in 10 years.
упоминания в торжественном заявлении, которым открывается Заключительная декларация этой Конференции.
in the Solemn Declaration which opened the Final Declaration of that conference.
принятую в 2000 году, и приветствуется заключительная декларация Конференции по содействию вступлению в силу Договора.
and it welcomes the Final Declaration of the 2001 Conference on Measures to Facilitate the Entry into Force of the Treaty.
На Конференции была принята Заключительная декларация, в которой была подчеркнута важность Договора
The Conference adopted a Final Declaration stressing the importance of the Treaty
Среди участников были распространены заключительная Декларация Конференции и информационные материалы о логистическом центре в Славкове расположен в Польше на конечном европейском участке железнодорожной линии с широкой колеей.
The final Declaration of the Conference as well as informative material on the logistic centre in Slawkow(located in Poland at the end of wide gauge railway line in Europe) were circulated to the participants.
На Форуме была одобрена заключительная декларация, в которой участники заявили о солидарности
The Conference had examined every aspect of corruption-related matters and the Forum had adopted a final declaration expressing the participants' solidarity
В связи с кризисом в Котд' Ивуаре на Встрече была принята заключительная декларация, в которой ее участники вновь заявили о своей озабоченности в отношении серьезного ухудшения ситуации в стране и призвали к осуществлению Соглашения Лина- Маркуси и Аккрского соглашения III.
On the crisis in Cote d'Ivoire, the Summit adopted a final declaration reaffirming its concern over the severe deterioration of the situation and called for the implementation of the Linas-Marcoussis and Accra III Agreements.
Результатов: 161, Время: 0.0395

Заключительная декларация на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский