ЗАМЕЧАНИЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЯ - перевод на Английском

comment by the representative
замечание представителя
the point made by the representative

Примеры использования Замечание представителя на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
отвечая на замечание представителя Котд' Ивуара,
in response to the comment by the representative of Côte d'Ivoire,
В ответ на замечание представителя Австралии он говорит, что новая система служебной аттестации будет вначале
In response to a comment by the representative of Australia, he said that performance appraisal would be introduced at the highest levels,
Отвечая на замечание представителя Объединенной Республики Танзания,
In response to the comment by the representative of the United Republic of Tanzania,
В ответ на замечание представителя Кубы относительно установления контактов с университетами оратор указывает на то,
In reply to the comment by the representative of Cuba regarding outreach to universities, he pointed out that,
В заключение, отвечая на замечание представителя Уганды, она говорит, что поддержка, оказываемая Угандой ополченцам, общеизвестна и что упоминание в ее докладе действий
Lastly, in reply to the comment by the representative of Uganda, she said that the support provided by Uganda to the militias was a matter of common knowledge
В свете вышесказанного замечание представителя кипрско- греческой стороны, касающееся Северного Кипра, служит лишь дымовой завесой, скрывающей неэффективность борьбы
In the light of the above, the Greek Cypriot representative's remarks about Northern Cyprus stand as a smokescreen for covering up his own administration's poor record in effectively fighting drug trafficking
говорит, что замечание представителя Германии высветило необходимость для Комитета подумать о возможных последствиях его предложений
said that a remark by the representative of Germany had highlighted the need for the Committee to consider the possible repercussions of its proposals
отвечая на замечание представителя Сент-Люсии, говорит,
responding to the comment of the representative of St. Lucia,
поддерживает замечание представителя Вануату в отношении необходимости проведения подробного анализа вопроса до принятия решения об исключении той или иной страны из перечня наименее развитых стран.
supported the comments made by the representative of Vanuatu regarding the careful consideration that must be undertaken before a country was graduated from the list of least developed countries.
отвечая на замечание представителя Индонезии о том, что Рамочную программу по оказанию помощи нельзя считать панацей,
replying to the comment made by the representative of Indonesia to the effect that UNDAF could not be viewed as a panacea,
На одном из предыдущих заседаний Комитета представитель Афганистана с вниманием выслушал замечание представителя Дании г-на Каллехауге, который заявил, что страны- доноры готовы оказывать помощь в интересах инвалидов,
At a previous meeting, he had listened attentively to the comments of the representative of Denmark, who had said that donor countries were ready to provide assistance for disabled persons, but that there had
Отвечая на замечание представителя Судана, Верховный комиссар заявляет, что экономия, достигнутая благодаря проведенной УВКБ внутренней реформе, имеет два важных последствия для осуществления его программы в Судане.
Responding to the comment made by the representative of the Sudan, he said that the savings made through the internal reform of the Office had had two significant effects on the implementation of its programme in the Sudan.
отвечая на замечание представителя Пакистана, подчеркивает важность и Протокола V,
replying to the comment made by the representative of Pakistan, stressed the importance of both Protocol V
Наконец, в ответ на замечание представителя Объединенной Республики Танзании он говорит,
Lastly, in response to the comment from the representative of the United Republic of Tanzania,
отвечая на замечание представителя Коста-Рики, говорит,
responding to the comments made by the representative of Costa Rica,
И, наконец, отвечая на замечание представителя Алжира, он говорит,
Lastly, in reply to the comment by the representative of Algeria, he said that,
В ответ на замечание представителя Норвегии оратор говорит, что ключевым фактором в сползании мира в режим" бизнеса, как ни в чем не бывало" является то, что в развитых странах увеличилась капитализация банков, ушли вверх фондовые рынки, и наблюдаются скромные темпы роста;
On the point made by the representative of Norway, he said that a key factor in the world's sliding back into a"business as usual" mode had been that in the developed world the valuation of the banks had gone up, the stock markets had gone up, and there had been modest growth,
Несмотря на замечание представителя Австрии о том, что база данных, охватывающая ограниченное число происшествий, не принесет пользы,
Despite the comment by the representative of Austria that a database with a small number of events would not be useful,
и разделяет замечание представителя организации" Каритас интернационалис" о том, что его общая тема-" Защищать права,
and echoed the comment by the representative of Caritas Internationalis that the overall theme of the day,"Protecting rights,
Отвечая на замечание представителя Бразилии, г-жа Юэфэнь Ли говорит, что все документы
In response to the comment from the representative of Brazil, she said that all relevant debt restructuring documents
Результатов: 107, Время: 0.0464

Замечание представителя на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский