ЗАМУЖНИХ - перевод на Английском

married
жениться
вступать в брак
выходить замуж
женой
женат

Примеры использования Замужних на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В случае замужних, эти гонения приносили больше неприятностей,
When people were married, these persecutions brought much more anxiety,
Со времени вступления в силу в 1988 году нового брачного законодательства это положение также распространяется на замужних женщин.
Since the entry into force of the new Marriage Act in 1988, this also applies to married women.
Снижение предельных ставок налогового обложения второго дохода семьи может стимулировать участие замужних женщин в трудовых ресурсах.
Lowering marginal tax rates for a second income to the household can provide a stimulus to married women's labour-market participation.
которые касаются лишь замужних женщин в возрасте от 15 до 49 лет,
which relate only to married women between 15
производственных отношениях предусматривает всестороннюю защиту замужних и беременных работниц от увольнения.
2002 provides comprehensive protection of married women and pregnant workers against dismissal.
производственных отношениях призван защитить работающих замужних и беременных женщин от увольнения.
Industrial Relations Act, 2002, protects married women employees and pregnant workers from dismissal.
Комитет также обеспокоен тем, что имеющиеся статистические данные по вопросам репродуктивного здоровья касаются только замужних женщин.
The Committee is also concerned that available statistics on reproductive health relate only to married women.
в частности замужних.
particularly married women.
Кроме того, какие меры были приняты в целью отмены дискриминационных положений в отношении замужних женщин, содержащихся в шиитском законе о личном статусе 2009 года?
Furthermore, what measures have been taken to repeal discriminatory provisions against women in marriage in the Shia Personal Status Law of 2009?
в частности статья 448 семейного кодекса, которая до сих пор лишает замужних женщин юридических прав.
notably, article 448 of the Family Code, which still denied legal rights to married women.
В Законе содержатся конкретные положения о защите связанных с договорами о земельном подряде прав и интересов замужних, разведенных и овдовевших женщин.
The law has specific provisions regarding the protection of the land contract-related rights and interests of married women, divorced women, and widowed women..
в частности статья 448 семейного кодекса, которая до сих пор лишает замужних женщин юридических прав.
notably, article 448 of the Family Code, which still denied legal rights to married women.
2529 лет- число замужних женщин также намного превышает число женатых мужчин.
20-24 and 25-29, women were married to a larger extent than the corresponding male groups.
в наступившем Царствии Божием не будет ни замужних, ни женатых.
the Kingdom of God, in which there would be no marriage or giving in marriage..
Это как пытаться выбрать из двух замужних женщин, одна из них бессердечная
That's like being offered the choice of marrying two women, one of them unkind
Не смогли удовлетворить свои потребности в планировании размеров семьи 6, 9% замужних женщин( 6% в городских районах и 9, 1% в сельских районах),
The family planning needs of 6.9 per cent of women who are married or in a relationship are not being met(6 per cent in urban areas
Однако лоболу выступает одним из основных факторов, способствующих дискриминации замужних женщин, поскольку в соответствии с этой традицией некоторые мужья заявляют, что жены находятся в их полном распоряжении, потому что они заплатили за них лоболу.
But lobolo is one of the major factors leading to discrimination of women in marriage, because it's under lobolo that some husbands state that they have the full custody of their wives because they have paid lobolo for them.
опубликованным ЮНИСЕФ в 2009 году, в целом в Индии 47% замужних женщин от 20 до 24 лет вышли замуж до 18 лет,
47% of India's women aged 20-24 were married before the legal age of 18, with 56% marrying
всегда любовь замужних к девушкам, выражалась в желании выдать Кити по своему идеалу счастья замуж,
her affection for her showed itself, as the affection of married women for girls always does, in the desire to make a match for Kitty after
Дискриминация по признаку пола, содержащаяся в действующем Гражданском кодексе, касается главным образом замужних женщин, поскольку Кодекс устанавливает неравноправное
The gender discrimination contained in the Civil Code in force relates mainly to married women, since it establishes an unequal
Результатов: 676, Время: 0.0271

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский