TO MARRIED - перевод на Русском

[tə 'mærid]
[tə 'mærid]
браке
marriage
married
wedlock
marital
matrimony
brak
unmarried
для замужних
for married

Примеры использования To married на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Thus, they are now granted the same maternity leave given to married women.
Таким образом, теперь им предоставляются такие же отпуска по уходу за ребенком, как и замужним женщинам.
which relate only to married women between 15
которые касаются лишь замужних женщин в возрасте от 15 до 49 лет,
from unmarried to married life and motherhood.
незамужних в замужние, а также материнству.
the fact that birth control was provided only to married women had been a subject of debate for some 10 years.
о планировании размера семьи, то вот уже десять лет дебатируется вопрос о том, что услуги по регулированию рождаемости оказываются только замужним женщинам.
The Committee is also concerned that available statistics on reproductive health relate only to married women.
Комитет также обеспокоен тем, что имеющиеся статистические данные по вопросам репродуктивного здоровья касаются только замужних женщин.
providing support to married adolescent girls.
оказание поддержки замужним девочкам- подросткам.
notably, article 448 of the Family Code, which still denied legal rights to married women.
в частности статья 448 семейного кодекса, которая до сих пор лишает замужних женщин юридических прав.
which had long resisted granting home loans to married women, has finally yielded.
который долгое время отказывался выдавать кредиты на приобретение недвижимости замужним женщинам, в конце концов уступил.
notably, article 448 of the Family Code, which still denied legal rights to married women.
в частности статья 448 семейного кодекса, которая до сих пор лишает замужних женщин юридических прав.
women are indeed more numerous because the measure granting home loans to married women had not been accepted until this time.
превышает число мужчин по той причине, что именно в это время было принято решение о выдаче жилищных кредитов замужним женщинам.
which had long resisted giving mortgages to married women, has finally changed policy.
даже Центральный банк, который долго сопротивлялся предоставлению ипотечных кредитов замужним женщинам, наконец уступил.
It appeared that, in the case of a dispute, the village committees decided on the distribution of land to married or divorced women.
Получается, что в случае возникновения спора решения о передаче земли замужней или разведенной женщине принимают сельские комитеты.
In developing countries, 90 per cent of births to adoles- cents' aged 15-19 are to married girls, and pregnancy-related complications are the leading cause of death for girls in this age group.
В развивающихся странах 90% всех 15- 19- тилетних девочекподростков, рожающих детей, являются замужними, и осложнения, вызванные беременностью, оказываются главной причиной смертности девочек этой возрастной группы.
Did the statement contained in the report that free contraceptives were available to married couples, mean that a wife could not obtain contraceptives without the approval of her husband?
Означает ли содержащееся в докладе заявление о предоставлении вступившим в брак парам бесплатных противозачаточных средств, что жена не может получить их без согласия мужа?
Therefore, children born to married parents, children born out of wedlock,
В силу этого положения дети, родившиеся у родителей, состоящих в браке, дети, родившиеся вне брака,
unlimited monthly payments to married pensioners where the spouse is not a pensioner ISK.
нелимитированные ежемесячные выплаты состоящим в браке пенсионерам, супруга/ супруг которых не является пенсионером в исландских кронах.
2012 to provide legal safeguards to married Hindu women,
предоставляющий законодательные гарантии состоящим в браке индуистским женщинам,
social support to married immigrants.
социальной поддержке иммигрантов, состоящих в браке.
Children born outside wedlock had the same inheritance rights as children born to married parents.
Дети, родившиеся вне брака, имеют те же права наследования, что и дети, родившиеся от родителей, состоящих в браке.
is forced to return to married life with Amy as the media storm dies down.
вынужден вернуться к супружеской жизни с Эми, пока общественное внимание к их истории не стихнет.
Результатов: 73, Время: 0.05

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский