БРАКЕ - перевод на Английском

marriage
брак
брачный
свадьба
замужество
женитьба
супружество
бракосочетание
married
жениться
вступать в брак
выходить замуж
женой
женат
wedlock
браке
внебрачный
marital
брачный
семейного
супружеские
брака
гражданского
супругов
матримониального
нажитого
matrimony
брак
супружество
брачным союзом
brak
браке
unmarried
не замужем
неженатый
незамужних
не состоящих в браке
холост
одинокие
marriages
брак
брачный
свадьба
замужество
женитьба
супружество
бракосочетание
marrying
жениться
вступать в брак
выходить замуж
женой
женат

Примеры использования Браке на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Супруги имеют равные права и обязанности в браке и семье.
Spouses have equal rights and obligations in matrimony and family.
Что бы то ни было, они прожили в браке 30 лет.
Whatever else, they were married for 30 years.
Привлечь внимание населения к опасности жестокого обращения в браке для жертв.
Alert the public to the dangers of marital abuse for the victims.
Большинство детей в Союзной Республике Югославии рождаются в браке.
The majority of children in the Federal Republic of Yugoslavia are born in wedlock.
В 1966- 1967 годах посещала семинарию Рава Вольфа в Бней- Браке.
From 1966 to 1967, she attended the Rav Wolf Seminary in Bnei Brak.
В первом браке Томас имел четверых детей.
In his four marriages, Tung had five children.
Сегодня ее дочь счастлива в браке.
To date, her daughter seems happy in her marriage.
Собрались здесь сегодня… чтобы соединить этих двоих в священном браке.
Gathered here today… to join these two in holy matrimony.
Знаете, в ее возрасте я уже была счастлива в браке.
You know, guys, I was happily married at her age.
Равноправие детей, родившихся в браке, и внебрачных детей.
Equal rights between children born in wedlock and those born out of wedlock..
Он умер в Бней- Браке в возрасте 101 год.
He died in Bnei Brak at 101 years of age.
Был один, о браке с которым я думала, да, да.
There once was someone I was thinking about marrying yeah, yeah.
Признание Закона о браке по обычному праву.
Recognition of Customary Marriages Act.
Женщины с высшим образованием предпочитают рожать ребенка в браке.
Women with university education prefer to have children within marriage.
Она бы хотела провести вам молитву о браке.
She would like to offer you a prayer of matrimony.
Ты же с ней в гражданском браке.
You married her in a civil ceremony.
Видимо в этом и есть риск рожать детей в браке.
Suppose that's the risk you take when you have children in wedlock.
Забудь о браке со мной. Прости.
Never think about marrying me, but forgive me.
Жены- мусульманки, которые в браке подвергаются насилию, также могут подавать ходатайство о разводе.
Muslim wives who are in abusive marriages can also apply for divorce.
Принуждение к сексуальным контактам происходит и в браке.
Forced sex also occurs within marriage.
Результатов: 3960, Время: 0.0931

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский