matrimonio
брак
замужество
женитьба
свадьба
супружество
бракосочетание
брачный casadas
жениться
замуж
выходить замуж
брак
выйти
вступить в брак
свадьбы
касар
замужества conyugal
супружеский
семейный
супругов
браке
семье
брачного matrimoniales
брачный
семейный
брака
супружеской
имущественных отношений между супругами
матримониального
супругов
бракосочетания cónyuges
супруг
жена
партнер
муж
супруга супруги
браке soltera
холостяк
одиночка
одинокий
холостой
мальчишник
свободен
холостяцкой
неженат pareja
пара
партнер
парочка
напарник
семья
супруги
браке
сожитель matrimonios
брак
замужество
женитьба
свадьба
супружество
бракосочетание
брачный casados
жениться
замуж
выходить замуж
брак
выйти
вступить в брак
свадьбы
касар
замужества casada
жениться
замуж
выходить замуж
брак
выйти
вступить в брак
свадьбы
касар
замужества casado
жениться
замуж
выходить замуж
брак
выйти
вступить в брак
свадьбы
касар
замужества matrimonial
брачный
семейный
брака
супружеской
имущественных отношений между супругами
матримониального
супругов
бракосочетания cónyuge
супруг
жена
партнер
муж
супруга супруги
браке solteros
холостяк
одиночка
одинокий
холостой
мальчишник
свободен
холостяцкой
неженат solteras
холостяк
одиночка
одинокий
холостой
мальчишник
свободен
холостяцкой
неженат
Они вправе решать, что означает' находиться в браке ' в контексте IV- й статьи. Puede decir qué significa estar casado dentro del Artículo lV. При увольнении состоящего в браке работника нанимателем. Si un empleador despidiese a un empleado casado . Yo era un hombre felizmente casado . Очень отрадно видеть, что кто-то счастлив в браке здесь. Es tan alentador ver a alguien felizmente casado por aquí. Равенство в браке и семейное право.
Рожденный в браке может быть зарегистрирован любым из родителей. Она не хочет думать сейчас о браке , но я хочу жениться на ней. Ahora no quiere pensar en casarse , pero quiero casarme con ella. Изнасилование в браке не влечет за собой уголовной ответственности. La violación por el marido no está penalizada. Они здесь из-за насилия в браке , разбитых сердец, некоторые сексоголики. Vienen de matrimonios abusivos,- con el corazón roto, adictas al sexo. Равноправие в браке и семейное право 21. Igualdad en los asuntos relacionados con el matrimonio y derecho de la familia. Лента рассказывает о браке , в котором все идет наперекосяк. La película trata sobre un casamiento en donde todo sale mal. Еще слишком рано думать о браке . Мы еще узнаем друг друга. Aún es demasiado pronto para pensar en matrimonio . Todavía nos estamos conociendo. Nacido de un casamiento ? Потом мы вынудим ее зачать в браке И все будет правильно. Entonces, ellos conciben en casamiento y queda todo bien. Я не заинтересована в браке . No tengo interés en contraer matrimonio . ¿Eres feliz con tu casamiento ? Ты можешь задать такой же вопрос о браке . Podrías hacerte la misma pregunta acerca de casarse . вы еще не говорили о браке ? aún no hablaron de casarse ? Женщин, которые несчастливы в браке . Mujeres en matrimonio infelices.
Больше примеров
Результатов: 5895 ,
Время: 0.1109