ЗАПЕРТЫМИ - перевод на Английском

locked
замок
лок
шлюз
заблокировать
фиксатор
прядь
локон
блокиратор
стопор
затвор
trapped
капкан
трэп
поймать
трап
сифон
ловушку
западню
мышеловке
тисков
улавливания
shut
наглухо
закрой
на замке
заткни
заперты
заткнись
прикрыть
захлопни
затворены
отключить

Примеры использования Запертыми на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
потому что они не требуют питания в закрытом положении и при пропадании питания остаются запертыми.
because they do not require power in the closed position and remain locked in case of power loss.
тогда как вас преднамеренно держали запертыми во времени, чтобы подпитывать амбиции Иллюминатов.
whereas you are deliberately held in a time lock to feed the ambitions of the Illuminati.
Несовершеннолетние содержались весь день запертыми в своего рода клетках
They were locked into cage-like enclosures all day, with no opportunity
Думаете, они предвкушают быть запертыми в дешевом отеле, и быть изнасилованными по 10 раз на день?
You think they're looking forward to being locked up in shitty motel rooms, being raped ten times a day?
Сегодня более 2, 5 млн. палестинцев оказались запертыми в анклавах, отделенных друг от друга израильскими дорогами,
Over 2.5 million Palestinians were currently confined to enclaves separated by Israeli roads, settlements,
Если мы так и останемся запертыми в этом мотеле на всю ночь, я сойду с ума.
If we stay cooped up in this motel room all night long, I'm gonna lose my mind.
Сотни тысяч гражданских палестинских лиц оказались запертыми в огороженном стеной анклаве,
Hundreds of thousands of Palestinian civilians found themselves confined in walled enclaves,
вместо того, чтобы быть запертыми бандой деспотов, которые видят Вселенную через шоры собственной бюрократии?
instead of being locked up by a gang of autocratic regents who see the universe through the blinders of their own bureaucracy?
яды держатся запертыми на ключ, подальше от детей.
poisons are kept under lock and key here, away from the children.
Кроме того, необходимо обеспечить, чтобы заключенные не оставались запертыми в камерах на длительные сроки.
It was also important that prisoners should not remain locked up in cells for long periods.
то останемся запертыми в этом измерении пока не умрем с голоду.
we will still be stuck in this dimension till we starve.
Это потому, что вы проводите слишком много времени запертыми тут с ниггерами.
That's cos you have spent too much time locked up in here with all these niggers.
Кроме того, около 60 эфиопских граждан умерли от удушения в эритрейском порту Асэб на Красном море после того, как их держали запертыми в невентилируемом грузовом контейнере.
Furthermore, about 60 Ethiopian nationals died of asphyxiation in the Eritrean Red Sea port of Assab after being locked in an unventilated cargo container.
жертвы дискриминации не должны оказываться" запертыми" в определенных общинах.
victims of discrimination should not be"locked up" in certain communities.
Кроме того, 15 июля около 60 эфиопских граждан умерли от удушья в эритрейском порту Асэб на Красном море, после того как их продержали запертыми в невентилируемых грузовых контейнерах.
Furthermore, on 15 July, about 60 Ethiopian nationals were asphyxiated to death in the Eritrean Red Sea port of Assab after being locked in unventilated cargo containers.
мы еще раз оказались запертыми на нашем Старлайнере.
so we are once again enclosed within our Starliner.
хранить Учение,- как же быть, если мы найдем Врата запертыми?
we remember to guard the Teaching; what shall we do if we find the Gates closed?
мы вынуждены проводить большинство своего времени запертыми в дружеской тюрьме Джулс с людьми,
we have to spend most of our time trapped in Jules' friend prison with people who share everything about everything,
Хотя в самих« книгах» нет текста, на основании мемориала имеются надписи: на бетонном полу перед запертыми двойными дверями находится текст на немецком,
On the concrete floor before the locked double doors is a text in German,
оказываются запертыми в центрах высылки
find themselves being locked up in removal centres,
Результатов: 69, Время: 0.0579

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский