Примеры использования Записками на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
рабочие методы, касающиеся комитетов по санкциям, будут попрежнему регламентироваться рабочими методами, принятыми отдельными комитетами по санкциям, и записками и заявлениями Председателя Совета Безопасности, перечисленными в записке Председателя Совета Безопасности от 7 февраля 2006 года S/ 2006/ 78.
рабочие методы, касающиеся комитетов по санкциям, будут попрежнему регламентироваться рабочими методами, принятыми отдельными комитетами по санкциям, и записками и заявлениями Председателя Совета Безопасности, перечисленными в записке Председателя от 7 февраля 2006 года.
Технические записки по наборам основных и дополнительных индикаторов.
Ряд технических записок еще находится в процессе разработки.
Пояснительная записка к статье 6.
Информационных записок подготовлено и распространено среди государств- членов.
Ученые записки Тартуского государственного университета.
Записки Сибирского отдела Русского географического общества.
Информационная записка должна содержать.
Еженедельная информационная записка по вопросам операций по поддержанию мира, представленная Совету Безопасности.
Позвольте мне зачитать записку, полученную от Юрисконсульта Организации Объединенных Наций.
Положительные отклики Генерального секретаря о записках и рекомендациях по итогам брифингов.
Проекты страновых записок 2002/ 4.
В своих предсмертных записках они назвали твое имя!
Сводная записка 5, посвященная 10- й сессии ЭМПКН.
Прочтите нашу новую публикацию: Сводная записка 5 о 10- й сессии ЭМПКН!
Новая публикация ДОСИПа- Сводная записка о работе 33- й сессии Совета по правам человека.
Самоклеющиеся или записки без клея?
Нашли предсмертную записку и ботинки, аккуратно поставленные рядом друг с другом.
Записки, письма и прошения разных лиц.