ЗАПОВЕДНЫХ - перевод на Английском

protected
защищать
защита
охранять
оберегать
беречь
охрана
оградить
уберечь
reserved
резерв
заповедник
зарезервировать
заказник
резервного
запаса
забронируйте
запасных
резервации
резервирования
preservation
сохранение
сохранность
поддержание
обеспечение
охраны
консервации
защиты
сохранить
заповедных
консервирования
conservation
консервейшн
сохранения
охраны
природоохранных
консервации
рыбоохранных
сбережения
энергосбережения
природоохраны
сохранности
reserve
резерв
заповедник
зарезервировать
заказник
резервного
запаса
забронируйте
запасных
резервации
резервирования
natural
естественный
натуральный
естественно
природных
физических
стихийных
природы

Примеры использования Заповедных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
создания сетей заповедных морских районов.
of networks of marine protected areas.
Ниже мы приводим общие проектные параметры для системы заповедных эталонных полигонов в зоне Кларион-- Клиппертон,
Below we provide the general design guidelines for a system of preservation reference areas in the Clarion-Clipperton Zone,
В конце 80- х численность кочующих птиц на заповедных заливах возросла
At the end of'80s the numbers of nomadic birds at the reserved bays had grown
Создания и поддержки национальных и трансграничных заповедных зон для содействия охране экосистем в соответствии с экосистемным подходом
Establishing and supporting national and cross-border conservation areas to promote ecosystem conservation according to the ecosystem approach,
а друзей заповедных островов становится еще больше!
amount of friends of protected islands will grow!
охраняемых заповедных зон и устойчивого использования водных ресурсов.
desertification and drought, natural protected areas and sustainability of water resources.
Мая Крейг Смит, главный исследователь в рамках проекта<< Каплан>>, внес на рассмотрение предложение о критериях создания заповедных эталонных полигонов в зоне Кларион-- Клиппертон ISBA/ 14/ LTC/ 2.
On 19 May, Craig Smith, the principal researcher on the Kaplan project, introduced a proposal relating to the criteria for the establishment of preservation reference zones in the Clarion-Clipperton Zone ISBA/14/LTC/2.
В статье исследованы теоретико- методические вопросы современного развития туризма на природно- заповедных территориях.
The article examines the theoretical-methodical questions of the contemporary development of tourism in the protected natural territories.
нацеленным на развитие туристических возможностей заповедных мест, число туристов будет увеличиваться.
aimed at the development of the tourist possibilities of reserved places, the number of tourists will increase.
особенно заповедных земель и территорий, которые пока еще не были демаркированы и зарегистрированы;
specifically the reserve and domain lands that have not yet been demarcated and registered;
Таким образом, если учесть нынешние размер и расположение заявленных на разработку районов, подход, предусматривающий создание сети заповедных эталонных полигонов, неосуществим см. выше, рис. 1.
Thus, the network approach for preservation reference areas is not feasible, given the current size and distribution of mining claims see figure 1 above.
Деятельность Фонд в настоящее время работает в поддержку 9 заповедных зон, с целью финансирования текущих расходов заповедников.
FAP is currently working to support 9 protected areas with the objective of financing basic recurrent costs of protected areas.
Только за последние три года площадь заповедных районов была расширена в полтора раза.
During the last three years alone, the size of the reserve areas has been increased by 1.5 times.
На следующей сессии Юридическая и техническая комиссия продолжит рассмотрение предложения о критериях создания заповедных эталонных полигонов в зоне Кларион- Клиппертон см. пункт 221 ниже.
At the next session, the Legal and Technical Commission will continue considering a proposal relating to the criteria for the establishment of preservation reference zones in the Clarion-Clipperton Zone see para. 221 below.
Алексеевичу конного казака Савки Первушина о зачете в его оклад заповедных денег за винное курение с пашенного крестьянина Кондрашки Иванова[ Дело]: 1679 г.- 1 лист.
Alekseevich of the equestrian Cossack Savka Pervushin about the offset in his salary of reserve money for wine smoking from the plowman Kondrashka Ivanov[Case]: 1679- 1 sheet.
исключительного использования в качестве рабочих эталонных полигонов и заповедных эталонных полигонов.
used exclusively as impact reference zones and preservation reference zones.
В рамках этого процесса была разработана Программа устойчивого развития лесных заповедных районов в верховье реки Мокоа и близлежащих районов.
During this process, a sustainable development programme for the forest reserve area of the upper Mocoa River basin and its area of impact was developed.
исключительного использования в качестве рабочих эталонных полигонов и заповедных эталонных полигонов.
used exclusively as impact reference zones and preservation reference zones.
которые будут отграничены для использования исключительно в качестве рабочих эталонных полигонов и заповедных эталонных полигонов.
be set aside and used exclusively as impact reference zones and preservation reference zones.
исключительного использования в качестве рабочих эталонных полигонов и заповедных эталонных полигонов.
used exclusively as impact reference zones and preservation reference zones.
Результатов: 191, Время: 0.0432

Заповедных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский