ЗАРУБЕЖНЫМ - перевод на Английском

foreign
чужой
иностранных
зарубежных
внешней
иностранцев
посторонних
overseas
заморских
зарубежных
за рубежом
за границей
иностранных
заграничных
в других странах
оверсиз
внешней
за океаном
international
международного
abroad
зарубежных
зарубежья
заграницей
рубежом
за пределами страны
заграничных
за пределами

Примеры использования Зарубежным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В 1923 году стал первым зарубежным пианистом, гастролировавшим в Советском Союзе.
In 1923 he became the first non-Soviet soloist to play in the Soviet Union.
Помогите зарубежным агентам и дистрибьюторам получить лицензию на импорт целевого рынка.
Assist oversea agents and distributor to obtain target market's import license.
Ежегодно Фонд Александра Гумбольдта назначает молодым зарубежным ученым около 500 исследовательских стипендий.
The Alexander-von-Humboldt Foundation awards about 500 research scholarships per year to young scientists from abroad.
Я собирался дать показания по этому делу зарубежным правоохранительным органам.
I was ready to give depositions over this case to external law enforcement bodies.
Корр.: Насколько эта структура интересна зарубежным инвесторам?
Corr.: How interesting isthis structure toforeign investors?
Мы говорим большое спасибо и нашим зарубежным волонтерам.
We also thank our volunteers from foreign countries.
Во время консультации с зарубежным научным.
During a consultation with a foreign scientific.
Или просто для доступа к заблокированным зарубежным сервисам потокового вещания?
Or just to access geo-blocked TV streaming services from abroad?
Вторым зарубежным инвестиционным вложением стал проект в Болгарии,
The second overseas investment became the project in Bulgaria,
Благодаря льготному доступу к зарубежным рынкам в 1998 и в 1999 годах удалось значительно повысить объем производства.
Preferential access to overseas markets has led to significantly increased production in 1998 and 1999.
июле 2011 выпустил указ, запрещающий зарегистрированным зарубежным организациям гражданского общества получать финансирование своей деятельности в Эквадоре из двусторонних и многосторонних источников.
the President issued a decree prohibiting registered international CSOs from receiving funding from bilateral and multilateral sources for their activities in Ecuador.
Зарубежным представительствам Барбадоса рекомендовано выдавать визы только в тех случаях, когда все обстоятельства совершенно прозрачны.
Barbados' missions abroad have been advised to issue visas where the circumstances are exceedingly clear.
внимание к сложным преступлениям и зарубежным коррупционным деяниям,
attention to complex crimes and overseas corruption, in particular,
В 2007 году 25 зарубежным космическим компаниям был направлен запрос о предоставлении информации,
In 2007, a request for information was issued to 25 international space companies,
Первым зарубежным соревнованием для молодого таланта из Харькова стал кубок Карпат в Румынии.
The Carpathian Cup in Romania was the first competition abroad for a young talent from Kharkiv.
Мы можем предложить нашим зарубежным клиентам финансовые консультации и решения, организовать и проконтролировать таможенные процессы
We can offer fiscal representation for our overseas customers, arranging customs declarations for the import,
Юлия Никитина поддержала его, отметив, что зарубежным компаниям необходимо быть готовым к неожиданным для них особенностям российской корпоративной культуры
Yulia Nikitina supported him and noted that international companies must be ready to face some unexpected specifics of Russian corporate culture
Корейская Народно-Демократическая Республика, как представляется, отдает предпочтение зарубежным местам, с которыми она имеет хорошие транспортные и банковские связи и/
The Democratic People's Republic of Korea appears to favour locations abroad with good transport and banking connectivity and/or historic business
Если услуги оказываются вам напрямую зарубежным филиалом, в таком случае вся или почти вся защита, обеспечиваемая нормативной системой Великобритании, не применяется.
If services are provided to you directly by an overseas affiliate, all or most of the protections provided by the UK regulatory system will not apply.
Вместе с тем, коммерческий директор Юган Маркетинг Дмитрий Москаленко обратил внимание на невозможность повторения в России европейского опыта из-за несоответствия отечественных геосинтетических материалов зарубежным стандартам.
Dmitriy Moskalenko, commercial director, Yugan Marketing, pointed out, however, that Russian geosynthetics non-conformity with international standards make it impossible to replicate the European experience.
Результатов: 852, Время: 0.0567

Зарубежным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский