ЗАТРАТНЫХ - перевод на Английском

costly
дорогой
дорогостоящим
затратным
обходится дорого
расходы
затрат
накладно
expensive
дорогой
стоимость
затратный
дорогостоящим
высокой
cost
стоимость
издержки
стоить
цена
экономически
долл
расходов
затрат
себестоимости
стоимостном

Примеры использования Затратных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Тем более, что обработка почвы является, кажется, одним из самых затратных, как по времени так и по ресурсам приемов успешной работы на нашей
Especially because tillage is one of the most cost-based, both on time and resources of methods of successful work on our own
шины- направляющей позволяет выполнять точные пропилы без сколов в материале толщиной до 55 мм без затратных доводочных операций.
a circular saw and guide rail enables precise, splinter-free cuts up to 55 mm, without time-consuming reworking.
В ноябре 1944 года после затратных боевых действий в Италии,
Following costly fighting in Italy,
ремонтных работах может привести к значительной потере УВ или к необходимости затратных восстановительных работ,
repair works can lead to a significant loss of hydrocarbons or to the need for costly remedial works,
после промежуточной озимой ржи взамен традиционной вспашки менее затратных приемов: отвального лущения,
after an intermediate rye instead of traditional plowing less expensive methods: dump peeling,
Кроме того, необходимо провести оценку затратных факторов, поскольку обработка ткани листа может быть более рентабельной по сравнению с обработкой тканей клубней,
Furthermore, cost factors need to be evaluated since the processing of leaf tissue would be more cost effective than processing tuber tissue,
задействовать потенциал внесудебных методов разрешения споров, что позволит урегулировать разногласия на ранней стадии и избежать затратных судебных процедур.
management evaluation mechanism and non-judicial dispute resolution methods to resolve disputes at an early stage to avoid costly legal proceedings.
более эффективных и/ или менее затратных альтернатив и выгод, связанных с изменившимися экономическими обстоятельствами.
more efficient and/or less expensive alternatives and benefits from changed economic circumstances.
В отношении практической реализуемости и затратных последствий сценариев, указанных в докладе,
On the practical achievability and cost implications of scenarios outlined in the report,
Применение этого пакета программ совместно с инновационными бизнес- процессами обеспечивает производителям возможность отказаться от применения обычных затратных методов контроля и других технологий, но применить универсальные бесконтактные измерительные средства для размерного контроля изделий.
This software suite along with innovative business processes, allow manufacturers to migrate from traditional methods of costly checking fixtures and other technologies to flexible non-contact dimensional gauging.
они дали достаточно разные результаты в плане затратных преимуществ различных мест.
they produced relatively different results in terms of the cost advantages of different locations.
Одной из наиболее затратных, а зачастую и недооцененных проблем, связанных с эксплуатацией машинного оборудования
One of the most cost-consuming, yet most neglected problems of machinery and equipment operation is
Кроме того, негативное голосование требует затратных по времени подсчетов для того, чтобы определить количество голосов за
Furthermore, negative voting requires time consuming calculations in order to determine the number of votes for
автоматизированного производства композитных деталей, армированных рубленым и непрерывным волокном, без затратных инвестиций.
driving widespread adoption of automated chopped and continuous fiber-reinforced part production without large-scale capital expenditure.
сократить сроки фундаментальной подготовки управленческих кадров при менее затратных формах организации,
reduce the time of basic management training with less costly forms of organization,
как в плане затратных последствий, так и в плане возможностей опереться на полученный опыт.
a field presence, both in terms of cost implication and the opportunity to build on experience.
В этой связи я хотел бы настоятельно призвать избегать использования параллельных структур и затратных механизмов и заявить о своей решительной поддержке роли Организации Объединенных Наций
In that context, while urging a shift away from the use of parallel structures and wasteful mechanisms, I strongly endorse the role of the United Nations and the special representative of the Secretary-General,
чистые финансовые ресурсы из-за рубежа содействовали увеличению затратных возможностей развивающихся стран сверх их закупочного потенциала за счет стоимости внутреннего производства
when net financial resources from abroad had boosted the spending capacity of developing countries above what could be purchased out of the value of domestic production,
В нашей модели оценка различных затратных сценариев производится на основе фактического числа предприятий, охватываемых протоколом,
Our model estimates different cost scenarios based on the de facto number of facilities covered by the instrument
К тому же метод очень затратен и менее доступен для пациентов.
In addition, the technique is costly and less available for patients.
Результатов: 53, Время: 0.0416

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский