ЗАЩИЩАЮЩЕГО - перевод на Английском

protecting
защищать
защита
охранять
оберегать
беречь
охрана
оградить
уберечь
defending
защищать
отстаивать
защита
оборонять
отстаивание
protects
защищать
защита
охранять
оберегать
беречь
охрана
оградить
уберечь
protect
защищать
защита
охранять
оберегать
беречь
охрана
оградить
уберечь
protected
защищать
защита
охранять
оберегать
беречь
охрана
оградить
уберечь
defends
защищать
отстаивать
защита
оборонять
отстаивание

Примеры использования Защищающего на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обеспечить наличие договора, защищающего наши права интеллектуальной собственности в ходе совместной работы с третьими сторонами.
Ensure a contract is in place, which protects our intellectual property rights when undertaking collaborative work with third parties.
Массовая вырубка леса под плантации приводит к таким негативным последствиям, как потеря ценного лесного покрова, защищающего неустойчивые почвы,
Concerns over massive deforestation for plantations include the loss of valuable forests that protect fragile soils,
При невозможности нахождения механизма, защищающего соблюдение интересов безопасности,
Failing to locate some arrangement protecting the enforcement of security interest,
Эти изменения способствовали опубликованию нового Трудового кодекса, защищающего женщин от всех нарушений их физической
These developments were reinforced by the promulgation of the new Labour Code, which protected women from all violations of their physical
Истощение озонового слоя, защищающего жизнь на Земле от опасного ультрафиолетового излучения,
Depletion of the ozone layer, which protects life from damaging ultraviolet light,
присоединение к международным документам и разработку законодательства, защищающего права человека.
accession to international instruments and legislation protecting human rights.
При ОА происходит повреждение хряща, покрывающего и защищающего концы костей, что сопровождается развитием боли и отека.
In OA, the cartilage that protects the ends of the bones breaks down, causing pain and swelling.
У края длинного мола, защищающего кадисскую бухту от Атлантики, проплыл британский фрегат.
He watched a British frigate sail past the end of the long mole that protected Cádiz's harbor from the open Atlantic.
Чтобы дети, лишенные родительского попечения, имели законного представителя, активно защищающего их наилучшие интересы;
Make sure that children without parental care have a representative who actively defends their best interests;
Закон, регулирующий приоритетность прав в интеллектуальной собственности, должен быть законом государства, защищающего собственность.
The law governing priority of rights in intellectual property should be that of the State protecting the property.
В национальных правовых системах все более пристальное внимание уделяется разработке законодательства, признающего и защищающего право на доступ к питьевой воде и санитарным услугам.
National legal systems are increasingly developing legislation that recognizes and protects the right to drinking water and sanitation.
Победа в Великой Отечественной войне, достигнутая ценой жизни наших дедов, еще раз доказала, что невозможно победить солдата, защищающего свою родину, дом и очаг.
During the Great Patriotic War our grandfathers at the cost of their life proved that it's impossible to win the soldier who defends his homeland, his own home and hearth.
Израиль объявил о принятии нового закона о труде, защищающего права иностранной рабочей силы.
that Israel had announced the adoption of a new labour law that protected the rights of foreign workers.
Германия призвала Китай наряду с достижением экономического прогресса продолжать совершенствование законодательства, защищающего права частных лиц.
Germany encouraged China to continue to pursue legal improvements protecting the rights of individuals, inseparable from economic progress.
GOLD CREAM- это легко впитываемый крем с добавлением прекрасного Monoi de Tahiti-« сухого» масла таирового цветка, защищающего кожу от возникновения морщин
GOLD CREAM is an easy to absorb face cream containing astonishing Monoi de Tahiti that protects complexion against wrinkles
Проблемы со свободой выражения мнений возникают при осуществлении законодательства, недостаточно защищающего эту свободу.
Challenges to the freedom of expression were posed by implementing legislation which insufficiently protected this freedom.
Однако Джоллиландия информирует власти Пинкландии о том, что их запрос не может быть удовлетворен в силу строгого национального закона, защищающего конфиденциальность банковской информации.
However, Jollylandia informs the authorities of Pinklandia that the request cannot be executed because of a strict domestic law protecting the confidentiality of banking information.
Люнебургский университет Лейфана заявил о необходимости создания международного юридически обязательного документа, защищающего права коренных народов.
Leuphana University of Luneburg expressed the need to have an international legally binding instrument that protects indigenous peoples' rights.
Тем не менее Комитет обращает внимание на отсутствие общего законодательного акта, защищающего права лиц, принадлежащих к группам меньшинств.
Nevertheless, the Committee notes that there is no general legal act protecting the rights of persons belonging to minority groups.
стимулирующего заживление и защищающего слизистую оболочку носа.
which promotes healing and protects the nasal mucous membrane.
Результатов: 192, Время: 0.176

Защищающего на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский