ЗЕМЛЕТРЯСЕНИИ - перевод на Английском

earthquake
землетрясение
сейсмической
землятресения
землятрясения
quake
землетрясение
квэйке
дрожат
планетотрясение
игры quake
earthquakes
землетрясение
сейсмической
землятресения
землятрясения

Примеры использования Землетрясении на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Когда при землетрясении обрушивается здание больницы, погребая под собой пациентов
When a hospital collapses in an earthquake, burying patients
для западной части здания были определены подъемные силы от чрезвычайных воздействий при землетрясении.
lifting forces were determined in the western part of the building structure for the extraordinary action of earthquakes.
предупреждали о случившемся в море землетрясении, что позволяло жителям этих приморских поселений заблаговременно покинуть опасный берег.
seyds forewarned them about earthquakes in the sea; thus they had time to abandon the dangerous shore in advance.
придавало устойчивость при землетрясении.
which gave stability during earthquakes.
Я боялась, ты погиб при землетрясении, и я лишилась возможности отплатить тебе сполна за твое вмешательство в мои дела.
I feared you had perished in the quake… denying me the opportunity to pay you back in full… for your past interference in my business.
В нашем предыдущем послании, мы заявили, что все люди, которые погибли в землетрясении и цунами, получат именно им необходимую помощь.
In our previous message, we stated that all persons who perished in the quake and tsunami received exactly the customized care they needed.
В апреле 2010 года Комитет одобрил заявление о землетрясении и цунами в Чили
In April 2010, the Committee adopted a statement on the earthquake and tsunami in Chile
Заявление Комитета по правам инвалидов о землетрясении и цунами в Чили и инвалидах.
Statement of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities on the earthquake and tsunami in Chile and persons with disability.
Выжившие в землетрясении гаитяне массово умирали прямо на улицах от острой нехватки питьевой воды, продовольствия, медикаментов и врачебной помощи.
The Haitians who had survived the earthquake died in large numbers right in the streets from an acute shortage of drinking water, food, medicine, and medical care.
Данные о землетрясении и его последствиях основаны лишь на нескольких малонадежных источниках, в частности, на трудах Страбона,
Accounts of the earthquake and its consequences are based on only a few often unreliable historical sources,
В 1117 года церковь пострадала при землетрясении, но к 1138 году была восстановлена и расширена.
On January 3, 1117, the church, along with most of the city, was damaged by an earthquake; the church was restored and enlarged in 1138.
Поляна задрожала, словно при землетрясении, лес затрещал,
The earth shook as in an earthquake, the forest crashed
При землетрясении погибло семь тысяч человек, а остальные испугались и воздали славу Богу небес.
Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven.
Сотрудники« Общества Красного Полумесяца» Республики Казахстан рассказали о том, как нужно вести себя при землетрясении, что должно быть в« тревожном чемоданчике» и т. д.
Members of"Red Crescent Society" of the Republic of Kazakhstan explained how to behave during the earthquake, what should be in"survival kit", etc.
Современные раскопки Иерихона показали, что его стены действительно разрушились необычным образом, как при землетрясении 2.
The modern excavations of Jericho showed that its walls are really collapsed in an unusual way like because of an earthquake.
пророк Исаия говорит о громе, землетрясении, пламени всепожирающего огня, вихре, буре.
the prophet Isaiah speaks of thunder, an earthquake, the flame of devouring fire, and the whirlwind and storm.
также подвесной пол демифируют движение элементов конструкции при землетрясении.
between the piers and the suspended floor dampen displacements in the event of an earthquake.
На днях прочел смешной заголовок в газете о землетрясении в Турции.
I read a very funny headline in a satirical newspaper the other day, about the earthquake in Turkey.
Другой принципиальной схемой интенсивности землетрясения могла быть использована вместо уровня повреждения будет количество энергии выпущенное в землетрясении.
Another concept of earthquake intensity that might be used instead of level of damage is the amount of energy released in an earthquake.
десятая часть города пала, и погибло при землетрясении семь тысяч имен человеческих;
the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand.
Результатов: 133, Время: 0.1884

Землетрясении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский