ЗОНАХ НАЦИОНАЛЬНОЙ ЮРИСДИКЦИИ - перевод на Английском

Примеры использования Зонах национальной юрисдикции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
суда, плавающие под турецким флагом, периодически предупреждаются соответствующими властями Турции о том, что они не должны вести лов рыбы в зонах национальной юрисдикции других государств.
Turkey indicated that vessels flying the Turkish flag were periodically warned by the relevant Turkish authorities not to fish in zones under the national jurisdiction of other States.
принятые КРСВА, будут применяться как в зонах национальной юрисдикции, так и за их пределами на основе наиболее достоверных научных данных.
the measures taken by NEAFC would apply within and beyond zones under national jurisdiction on the basis of the best available scientific evidence.
ВЕКАФК сообщила, что в течение периода 1998- 1999 годов в ее регионе поступали сообщения о неразрешенном промысле в зонах национальной юрисдикции, однако большинство этих сообщений не было проверено.
WECAFC reported that there had been reports in its region of unauthorized fishing in zones of national jurisdiction in the 1998-1999 period, but the majority of the reports had not been verified.
Кроме того, Региональное управление рыболовства ФАО по Ближнему Востоку сообщило, что за отчетный период имел место несанкционированный лов рыбы в зонах национальной юрисдикции в районе Красного моря, в частности траулеры под египетским флагом вели
In addition, FAO's Regional Fishery Office for the Near East had reported that unauthorized fishing in the zones of national jurisdiction had taken place in the reporting period in the Red Sea area,
первая из которых касается несанкционированного промысла в зонах национальной юрисдикции и его последствий для живых морских ресурсов Мирового океана,
the first concerning unauthorized fishing in areas under national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world's seas
несанкционированного промысла в зонах национальной юрисдикции и промыслового прилова и выброса рыбы.
unauthorized fishing in areas under national jurisdiction and fisheries by-catches and discards.
Выражая серьезную озабоченность в связи с пагубными последствиями несанкционированного лова рыбы в зонах национальной юрисдикции, где вылавливается подавляющая доля общемирового улова,
Expressing deep concern at the detrimental impact of unauthorized fishing in zones under national jurisdiction, where the overwhelming proportion of the global fish catch is harvested,
направленные на то, чтобы не допускать ведения этими судами промысла в зонах национальной юрисдикции других государств или в зонах,
no such vessels would be able to operate in zones under national jurisdiction of other States
рыболовные суда, имеющие право ходить под своим национальным флагом, вели промысел в зонах национальной юрисдикции других государств только тогда,
to take measures to prevent fishing vessels entitled to fly their national flag from fishing in zones under the national jurisdiction of other States,
призывают все государства флага принимать меры к недопущению лова рыбы рыболовными судами, имеющими право плавать под их национальным флагом, в зонах национальной юрисдикции других государств, если на то не получено соответствующее разрешение,
encouraged all flag States of the international community to take measures to prevent fishing vessels entitled to fly their national flag from fishing in zones under the national jurisdiction of other States unless duly authorized
по вопросу о несанкционированном промысле в зонах национальной юрисдикции; и резолюции 49/ 118,
on unauthorized fishing in areas under national jurisdiction; and 49/118,
чтобы ни одно рыболовецкое судно, имеющее право плавать под их национальным флагом, не занималось ловом рыбы в зонах национальной юрисдикции других государств, за исключением случаев,
in which it called upon States to take measures to ensure that no fishing vessels entitled to fly their national flag fished in zones under the national jurisdiction of other States,
Эта проблема усугубляется тем фактом, что во многих случаях зоны национальной юрисдикции, включая территориальные моря,
This problem is exacerbated by the fact that, in many cases, zones of national jurisdiction, including territorial seas,
Во-первых, подтверждение любого предполагаемого факта незаконного лова рыбы в пределах зон национальной юрисдикции во многом зависело от способности прибрежного государства осуществлять меры по поддержанию правопорядка.
Firstly, detection of any alleged illegal fishing activity within zones of national jurisdiction depended largely on the enforcement capability of the coastal State.
Кроме того, она считает крайне важным изменить методы рыбного промысла в пределах зон национальной юрисдикции.
It also believed that there was an urgent need for fisheries reform within zones of national jurisdiction.
В рамках собственно своей зоны национальной юрисдикции Соединенные Штаты запрещают неразрешенный промысел рыболовными судами других стран.
Within its own zone of national jurisdiction, the United States prohibited unauthorized fishing by fishing vessels from foreign countries.
Было отмечено, что по-прежнему сложно оценить, отличается ли потенциал генетических ресурсов в районах за пределами национальной юрисдикции от аналогичного потенциала зон национальной юрисдикции.
It was noted that it remained difficult to assess whether the potential of genetic resources of areas beyond national jurisdiction was different from that of genetic resources of areas within national jurisdiction.
В дополнение к вышесказанному Соединенные Штаты указали, что они запретили несанкционированный лов рыбы рыболовными судами иностранных государств в пределах их собственной зоны национальной юрисдикции.
In addition to the above, the United States indicated that it had prohibited unauthorized fishing by fishing vessels from foreign countries within its own zone of national jurisdiction.
так и за пределами зон национальной юрисдикции, и, как таковой, он шире, чем Соглашение ФАО по открытому морю
it covers all fishing activities both within and beyond zones of national jurisdiction and, as such, is broader than the FAO Compliance Agreement
экономической зоны и других зон национальной юрисдикции; представитель Министерства в парламентских органах по вопросам разработки национального законодательства в отношении проблем исследования и использования морских минеральных ресурсов.
EEZ and other areas under national jurisdiction, Ministry representative in parliamentary bodies for drafting of national legislation on marine mineral resources research and development.
Результатов: 120, Время: 0.0632

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский