Примеры использования Зримым на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Деньги являются зримым знаком универсальной силы,
Наиболее зримым в этом отношении стало появление огромного логотипа на корме<< Корабля мира>> с надписью" End Poverty-- 2015-- Millennium
Полное осуществление новой стратегии в области ИКТ приведет к существенным и зримым улучшениям во внутренней работе Секретариата,
Все это является зримым результатом проводимой в стране под руководством главы нации долгосрочной программы социально-экономических преобразований,
Для того чтобы присутствие Организации стало более зримым в мире,
Он будет ежедневным зримым напоминанием об общих идеалах Организации Объединенных Наций
В порядке общего комментария можно отметить: применение тралов приводит к непосредственным, краткосрочным, зримым последствиям для физической структуры
Архивное кино- зримое воплощение коллективной памяти.
Ii" Зримая помощь" на уровне местных общин.
Она не имеет зримого общения со своим миром.
Выставка задумана как« зримое эхо» слова поэта.
В темноте эти зарницы могут быть зримы.
Кроме того, сохраняются зримые диспропорции между городскими местностями и слаборазвитыми регионами.
Наличие активной и зримой политики учета гендерных аспектов на всех уровнях;
Сотрудники гаитянской полиции обеспечивают очень зримое присутствие на дорогах
Следует устранить зримые недочеты в осуществлении этих целей.
Акорда является одним из зримых образов новой философии развития страны.
Зримая тьма( англ. Darkness Visible)- роман британского автора Сэра Уильяма Голдинга 1979 года.
Наносил на карту зримое оформление мира.
Четыре предложения" Поиск зримой сопричастности всех тех, кто любит Христа".