Примеры использования Изданиями на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Вы сегодня будете говорить с другими изданиями об этой истории?
Выходили отдельными изданиями.
Все переводы пересматриваются и исправляются между изданиями.
Совершенствование и обслуживание сайта для электронной торговли изданиями Организации Объединенных Наций
Наш университет обменивается публикациями и научными изданиями с коллегами из университетских центров,
В России рождение Книги художника отождествляется с изданиями футуристов начала ХХ века.
Часть из них вышла двумя- тремя изданиями и переведена за границей- в Германии,
Сотрудничал со многими известными глянцевыми изданиями, такими как VOGUE, Harper' s BAZAAR,
Было выражено мнение о том, что необходимо установить официальное различие между документами и изданиями.
работать над новыми изданиями и рукописями существующих курсов до 1970- х гг.
выходят около 200 газет, 40 из которых являются регулярными изданиями.
сотрудничает с изданиями и агентствами в России и за рубежом.
В электронном читальном зале Президентской библиотеки члены делегации ознакомились с уникальными историческими изданиями.
Пароль сохраняет свою жизнь в синхронизации с другими изданиями для ПК, макинтош,
Основная цель занятия- формирование навыков работы с монографическими изданиями и развитие самостоятельного критического мышления.
сотрудничать с международными научными изданиями.
Ассоциация издателей прессы Германии объединяет 400 издательств с примерно 6000 различными изданиями, в общей сложности составляя 80% от всего рынка отрасли.
Другой проблемой остается нежелание госорганов работать с критично настроенными и оппозиционными изданиями, а также с журналистами, которые готовят проблемные материалы.
24 статьях, из которых 5 являются международными научно-техническими изданиями.
Мистер Кемп работает с разными изданиями, иногда он пишет