ИЗЛЕЧИМЫХ - перевод на Английском

curable
излечимых
излечим
отверждаемый
поддающихся лечению
лечению
вылечить
поддающихся излечению
treatable
лечить
излечимых
поддающихся лечению
вылечить
preventable
предотвратимой
поддающихся профилактике
предотвращаемых
можно предупредить
поддающихся предупреждению
излечимых
можно избежать

Примеры использования Излечимых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Каждый день тысячи детей гибнут от недоедания и излечимых заболеваний, каждый год миллионы женщин умирают при родах по причине отсутствия надлежащих учреждений
Every day, thousands of children died because of malnutrition and preventable diseases, and every year, millions of women died in childbirth for lack of proper facilities,
Африке угрожает огромное количество потенциально предотвратимых и излечимых заболеваний, являющихся причиной смертей,
Africa faces a huge burden of potentially preventable and treatable diseases which cause unnecessary deaths
25 000 детей умирают от излечимых болезней.
25,000 children die of curable diseases.
бере- бере и прочих излечимых заболеваний.
beri-beri and other treatable illnesses.
уровень детской смертности составляет 6, 2 на 1000 живорождений, что 100 процентов детей защищены от 13 излечимых болезней; и 99 процентов родов принимаются в больничных условиях.
100 per cent of children were protected against 13 curable diseases; and 99 per cent of births took place in a hospital environment.
представитель ЮНИСЕФ в Багдаде указал, что 4500 иракских детей в возрасте до пяти лет ежемесячно умирают от последствий недоедания и излечимых заболеваний.
the representative of UNICEF in Baghdad said that 4,500 Iraqi children under five were dying every month from the consequences of malnutrition and treatable diseases.
четверо детей в семье умирают от излечимых болезней по дороге в больницу, удаленную на большое расстояние.
four of their children die from treatable diseases on the way to distant hospitals.
профилактике смертельно опасных, но излечимых болезней, расширению возможностей получения образования для всех детей,
preventing deadly but treatable disease, and expanding educational opportunities to all children,
Южной Азии; 11 млн. детей в возрасте до 5 лет ежегодно умирает от поддающихся профилактике и излечимых болезней, а 115 млн. детей не посещают школу.
11 million children under the age of five die each year from preventable and treatable diseases; and 115 million children are currently not in school.
список излечимых или контролируемых заболеваний растет с большой скоростью,
the list of curable or controllable diseases is quickly increasing
также потому, что малярия относится к числу легко излечимых при раннем обнаружении болезней.
also because malaria is a disease that can easily be treated if diagnosed early.
200 000 детей умирают еженедельно от недоедания и различных излечимых болезней, а почти 20 млн. являются инвалидами, бездомными
in which 200,000 children died each week from malnutrition and various curable diseases and nearly 20 million were physically disabled,
ежедневно миллионы детей умирают от излечимых заболеваний, а вооруженные конфликты попрежнему являются реальностью во многих странах,
millions of children die every day from preventable diseases, and armed conflicts dominate the reality of many countries,
Приводя в пример опыт второй англо-бурской войны, в ходе которой многие британские солдаты умирали от легко излечимых болезней, Райт старался убедить руководство вооруженных сил создать 10 миллионов доз вакцины для войск в северной Франции, которые воевали там во время Первой мировой войны.
Citing the example of the Second Boer War, during which many soldiers died from easily preventable diseases, Wright convinced the armed forces that 10 million vaccine doses for the troops in northern France should be produced during World War I. During WWI Wright established a research laboratory attached to the British Expeditionary Force's hospital designated Number 13.
74 триллиона долларов на производство вооружений, в то время как 1 миллиард 20 миллионов человек страдают от голода и 11 миллионов детей умирают ежегодно от излечимых болезней.
while 1.02 billion people suffer from hunger and 11 million children die each year from preventable diseases.
что многие из их соседей умирают от голода, излечимых болезней и крайней нищеты.
even when they are acutely aware that many in their neighbourhood are dying from hunger, preventable diseases and abject poverty.
мире страдают от голода, а 11 млн. детей умирают ежегодно от излечимых болезней.
over 11 million children are dying every year from preventable diseases.
свыше 11 млн. детей в возрасте до пяти лет ежегодно умирают от излечимых заболеваний; от пандемии СПИДа страдают более 2 млн. детей в возрасте до 15 лет, причем свыше полумиллиона из
more than 11 million under-fives died every year from curable diseases; the AIDS pandemic now affected more than 2 million people under the age of 15,
хватило бы для искоренения большинства излечимых болезней, от которых сейчас страдает человечество,
we could eradicate most of the curable diseases now afflicting mankind,
которые умирают при родах, для младенцев, которые никогда не научатся ходить и говорить, читать и писать, поскольку они умрут от излечимых болезней,-- для них это, бесспорно, намного больше, чем песчинка.
who are taken away by preventable diseases-- that surely amounts to much more than a sand particle.
Результатов: 57, Время: 0.0374

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский