BE TREATED - перевод на Русском

[biː 'triːtid]
[biː 'triːtid]
рассматриваться
consideration
be considered
be seen
be regarded
be viewed
addressed
be treated
be dealt
reviewed
examined
относиться
treat
include
refer
relate
apply
be
fall
belong
be relevant
pertain
лечить
treat
cure
heal
treatment
disinfect
treatable
обращаться
contact
seek
apply
treat
address
turn
refer
handle
request
call
обработать
to process
treat
handle
to cultivate
обращение
treatment
appeal
recourse
address
circulation
handling
message
resort
application
referral
трактовать
be read
be interpreted
be treated
be understood
be construed
to deal
interpretations
лечению
treatment
treat
care
therapy
cure
medication
curative
вылечить
cure
treat
heal
fix
to disinfect
curable
считаться
reckon
count as
shall
qualify as
be considered
be deemed to be
be deemed
deemed
be regarded as
be treated as

Примеры использования Be treated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That can be treated with this modality due to the revascularization and improvements.
То можно обработать с этой модальностью должной к реваскуляризации и улучшениям.
Nature could not be treated as a commodity.
К природе нельзя относиться как к товару.
Psoriasis should be treated and externally.
Псориаз нужно лечить и внешне.
Children must be treated with dignity and respect.
С детьми необходимо обращаться с достоинством и уважением.
The information in this presentation should not be treated as giving investment advice.
Указанную в настоящей презентации информацию нельзя трактовать как предоставление инвестиционного совета.
This symbol specifies that the product must not be treated as household waste.
Этот знак указывает на то, что данное изделие не должно рассматриваться как бытовые отходы.
Fast rhythms can be treated and prevented with drug therapy.
Учащенный ритм можно вылечить и предупредить при помощи медикаментов.
These breast cancers can be treated with drugs that block the effects of these hormones.
Эти раки молочной железы можно обработать с лекарствами которые преграждают влияния этих инкретей.
The police must be treated respectfully and with caution.
Полиция должна относиться с уважением и осторожностью.
Therefore be treated with a candle need,
Поэтому обращаться со свечой нужно,
It can be treated with homeopathy and acupuncture.
Ее можно лечить с помощью гомеопатии и иглотерапии».
According to the tax authorities it should be treated as income from property rights.
По мнению налоговых органов, такой источник средств нужно трактовать как доход от прав собственности.
Any manuscripts received for review must be treated as confidential documents.
Любая рукопись, полученная для рецензирования, должна рассматриваться как конфиденциальный документ.
Women are finally realizing that their feminine odor can be treated.
А женщины, наконец, поняли, что их проблемы поддаются лечению.
If the object could not be treated, it is moved to Quarantine.
Если объект не удалось вылечить, то он помещается на карантин.
Wood floor should be treated with the help of sander.
Деревянный пол следует обработать при помощи шлифовальной машинки.
These patients should be treated differently.
Этих пациентов следует лечить по-другому.
They can be treated as you want.
К ним можно относиться как угодно.
Therefore the data presented should be treated with caution.
Поэтому с представленными данными следует обращаться осторожно.
Each received for reviewing the manuscript should be treated as a confidential document.
Каждая полученная для рецензирования рукопись должна рассматриваться как конфиденциальный документ.
Результатов: 2153, Время: 0.0709

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский