ИЗРАИЛЬСКОЙ АРМИЕЙ - перевод на Английском

by the israeli army
военнослужащими израильской армии
израильскими военными
со стороны израильской армии
армией израиля
by the israeli military
израильскими военными
израильской армией
израильскими военнослужащими
израильскими вооруженными силами
израильских войск
со стороны израильских военных
израильской военщины
by israeli forces

Примеры использования Израильской армией на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Разрушение израильской армией палестинских сооружений на Западном берегу,
The Israeli army's destruction of Palestinian structures in the West Bank,
Во время этого вторжения израильской армией было выпущено по Газе 239 артиллерийских снарядов
During the incursion, the Israeli military fired 239 artillery shells
Выражая свою глубокую обеспокоенность также по поводу столкновений между израильской армией и палестинской полицией
Expressing its deep concern also over the clashes between the Israeli army and the Palestinian police
В период проведения израильской армией операции<< Литой свинец>>, во время которой
Violence reached high levels during the conduct of the Israeli military operation Cast Lead,
Кроме этого, в результате военных учений, проводимых израильской армией на Голанах, создается угроза и для многих других археологических объектов.
Many archaeological sites are also in danger of destruction in the military exercises carried out by Israeli Army forces in the Golan.
Комитет также считает неприемлемым незаконное удерживание израильской армией президента Ясира Арафата в его резиденции<< Мукатаа>> в Рамаллахе.
Furthermore, the Committee considers the Israeli army's illegal confinement of Chairman Yasser Arafat to his headquarters-- the Muqata'a-- in Ramallah to be unacceptable.
Еще более усугубляют ситуацию беспрецедентные вооруженные столкновения между израильской армией и палестинской полицией.
Further aggravating the situation is the unprecedented armed clash between the Israeli army and the Palestinian police.
Отношения между Турцией и Израилем резко обострились по причине столкновения 14 мая в секторе Газа между израильской армией и палестинцами.
The relations between Turkey and Israel escalated drastically because of the fatal clashes between Israeli armed forces and Palestinian protesters in Gaza on May 14.
убитых во время ожесточенных стычек с израильской армией.
killed in violent clashes with the Israeli army.
Это лишь усугубляет злодейские убийства уже совершенные израильской армией против гражданского населения моей страны.
This only adds to the massacres already perpetrated by the Israeli Army against the civilian population of my country.
применяемого израильской армией в отношении палестинского народа.
was disturbed by the Israeli army's escalation of violence against the Palestinian people.
В четвертом пункте преамбулы выражается глубокая обеспокоенность по поводу столкновений между израильской армией и палестинской полицией
The fourth preambular paragraph expresses deep concern over the clashes between the Israeli army and the Palestinian police
оказавшись окруженными израильской армией, укрылись в Храме Рождества Христова в Бейт- Лахме.
finding themselves surrounded by the Israeli army, took refuge in the Basilica of the Nativity in Bethlehem.
Он также осуждает все попытки представить инциденты шести последних недель на Ближнем Востоке как столкновения между израильской армией и безоружным гражданским населением.
He also denounced efforts to describe incidents in the Middle East during the past six weeks as a conflict between the Israeli army and an unarmed civilian population.
которые попрежнему контролируются израильской армией.
still controlled by the Israeli Army.
Это в дополнение к порядка 30 процентам земель Западного берега, которые были конфискованы или закрыты для других целей израильской армией.
This is in addition to some 30 per cent of West Bank land that the Israeli army have confiscated and closed for other purposes.
С началом сухопутного этапа операции Армии Обороны Израиля представители организации ХАМАС в основном подчеркивали свою мощь в противостоянии с израильской армией.
With the beginning of the IDF's ground operation Hamas spokesmen stressed Hamas' military power as opposed to the IDF's.
Ему предшествовали похищение капрала Вахсмана и неудачная попытка освобождения этого молодого военнослужащего израильской армией.
It was preceded by the abduction of Corporal Wachsman and the Israeli army's failed attempt to free the young soldier.
Особую озабоченность вызывает в последнее время несоразмерное применение силы израильской армией в густонаселенных районах Газы.
Norway was especially concerned about the Israeli army's recent disproportionate use of force in densely populated areas of Gaza.
особенно с использованием израильской армией видов оружия, запрещенных всеми международными соглашениями.
especially the use by the Israeli army of weapons banned by all international agreements.
Результатов: 231, Время: 0.047

Израильской армией на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский