ИЗЯЩНЫМ - перевод на Английском

elegant
элегантный
изящный
изысканный
элегантно
нарядный
стильный
изящно
изысканно
шикарный
fine
штраф
хорошо
прекрасный
отлично
прекрасно
нормально
замечательно
отличный
тонкой
изобразительных
graceful
изящный
грациозный
грациозно
элегантный
изящно
красивого
delicate
деликатный
нежный
тонкий
хрупкий
сложный
непростой
изящные
чувствительные
утонченные
exquisite
изысканный
восхитительный
превосходный
изысканно
изящные
утонченных
sleek
гладкий
изящный
элегантный
стильный
лаконичный
холеный
обтекаемый
изысканный
tasteful
вкусным
изысканным
изящной
стильной
вкусом
nifty
изящным
отличный
ловкий
острота
модных
ловко

Примеры использования Изящным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Они впечатляют своим изящным внутренним убранством.
It impresses with its elegant interior and high-quality craftsmanship.
Тульский латунный самовар классической формы с изящным рифлением в виде листьев.
Tula samovar brass classical form with elegant ribs in the form of leaves.
Эдельвейс- современный Отель с изящным дизайном.
Edelweiss is a modern Hotel with an elegant design.
Он отличается менее богатым и изящным декором.
It has a less rich and elegant decor.
Сари, сделанное из шелка, считается наиболее изящным.
Saris made out of silk are considered the most elegant.
Популярный дизайн, чтобы сделать его изящным.
Popular design to make it elegant.
Потому что даже вегетарианец может быть изящным- и так вкусно!
Because even vegan can be elegant- and so delicious!
Юбка отличается нежным принтом, изящным поясом, подчеркивающим талию, и аккуратными складками.
The skirt has a beautiful print, a thin waistband and nice pleats.
Отличается оригинальным принтом, изящным бантом и кокетливыми объемными рукавами.
The blouse has an original print, a beautiful bow and flirty balloon sleeves.
Американки сразу оценят меня, с моим изящным английским акцентом.
American girls would dig me with my cute British accent.
Бен, свадьба должна быть изящным и достойным событием.
Ben, this is supposed to be a dignified and classy affair.
Выбор вороненой меди прекрасно подходит к изящным публичным пространствам.
The choice of burnished copper perfectly adapts to sophisticated public spaces.
но он не был изящным.
but it wasn't subtle.
Ты кончаешь притворяться, ты был изящным танцором.
You start off by pretending you're a dancer with grace.♪.
С твоими красивыми волосами и_ ВАR_ твоим прекрасным изящным лицом,_ ВАR_ прекрасной аккуратной жизнью.
With your hair products and your perfect little face, perfect little life.
Он будет изящным.
It was neat.
Со временем дизайн газеты стал более изящным.
During this time the paper coverage became more humorous.
USB скрыты внутри часов, изящным дизайном.
USB hidden inside watch, fancy design.
В моих работах я стремлюсь к изящным конструкциям и цветам.
In my works I always look for fineness in structure and colour.
Оно отличается изящным ягодным вкусом с легкими пряными нотками
It is characterized by elegant berry flavor with light spicy notes
Результатов: 161, Время: 0.0499

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский