Примеры использования Иметь отрицательные на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Жесткие экологические стандарты, предполагающие необходимость значительных субсидий для обеспечения их соблюдения промышленностью в развитых странах, могут иметь отрицательные последствия для торговли развивающихся стран,
ответственная польза очень важна по мере того как уменьшение вашего эстрогена слишком низко может иметь отрицательные последствия, особенно к иммунной системе;
которые могут иметь отрицательные последствия для положения детей,
то ни было образом, и мы призываем все государства принять все необходимые меры, чтобы запретить методы генной инженерии, которые могут иметь отрицательные последствия для человеческого достоинства.
поскольку это могло бы иметь отрицательные последствия для осуществления программ в заинтересованных странах.
со стороны ее двусторонних и многосторонних партнеров по развитию может иметь отрицательные последствия, поскольку приведет к частичному нарушению или обращению вспять достигнутого прогресса в области развития.
Арабской Джамахирии стало ясно, что его продолжение будет иметь отрицательные последствия не только для соседних с Суданом государств, но и для всего африканского континента.
она может иметь отрицательные влияния.
в связи с заимствованием Организацией средств для других целей может иметь отрицательные последствия для возмещения расходов странам, предоставившим контингенты и имущество.
Было также отмечено, что любое такое изменение будет иметь отрицательные и дорогостоящие последствия для государств, которые уже приняли свое законодательство
связанные с ней потенциальные риски могут иметь отрицательные последствия в мировом масштабе,
поблизости от них может иметь отрицательные," даже катастрофические" последствия для прав коренных народов.
государствам не следует ставить знак равенства между некоторыми религиями и терроризмом, поскольку это может иметь отрицательные последствия для осуществления права на свободу религии
Центральной Азии в европейскую полицентрическую сеть могут иметь отрицательные последствия для человеческого
любой отход Израиля от этого процесса будет иметь отрицательные последствия для стабильности
были высказаны опасения в отношении того, что все это может иметь отрицательные последствия для женщин
качестве предлога для прекращения мер по ослаблению бремени задолженности, поскольку это может иметь отрицательные последствия для осуществления прав человека в затрагиваемых странах;
качестве предлога для прекращения мер по ослаблению бремени задолженности, поскольку это может иметь отрицательные последствия для осуществления прав человека в затрагиваемых странах;
качестве предлога для прекращения мер по облегчению бремени задолженности, поскольку это может иметь отрицательные последствия для осуществления прав человека в затрагиваемых странах;
прекращения принятия мер по ослаблению бремени задолженности, поскольку это может иметь отрицательные последствия для осуществления прав человека в затрагиваемых странах.