ИМПЛЕМЕНТАЦИОННЫЙ - перевод на Английском

implementation
внедрение
исполнение
проведение
соблюдение
введение
осуществления
реализации
выполнения
применения
имплементационной
implementing
осуществлять
выполнять
реализовать
внедрение
применять
соблюдать
осуществления
реализации
внедрить
выполнения

Примеры использования Имплементационный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
хотел бы знать, каким образом определяется такой труд и существует ли какой-либо имплементационный закон.
would like to know how that was defined and if there was any implementing legislation.
Уполномочивает Председателя МОВР поддержать дальнейшие переговоры и имплементационный механизм, которые будут осуществляться по итогам любых достигнутых соглашений;
Mandates the Chairperson of IGAD to support continued negotiations and the implementation mechanism arising from any agreements reached;
Сам имплементационный процесс представляет собой всеобъемлющий
The implementation process itself is a comprehensive
Комитет также с заинтересованностью отмечает, что в настоящее время готовится имплементационный план и разрабатывается стратегия распространения информации в связи с Законом о правах ребенка.
The Committee also notes with interest that an implementation plan is being prepared, and an information dissemination strategy is being designed, for the Child Rights Act.
Секретариату Глобальной системы наблюдений за климатом было также предложено обновить имплементационный план с учетом возникших потребностей в области наблюдений за климатом,
The decision also invited the Global Climate Observing System secretariat to update the implementation plan, taking into account emerging needs in climate observation,
Имплементационный процесс будет тщательно контролироваться
The implementation process will be closely monitored
Либерализация может основываться на применении поступательного подхода, предусматривающего некий имплементационный период, особенно в случае РС к примеру, в МЕРКОСУР такой период составляет 10 лет.
Liberalization may be based on a progressive approach with an implementation period, especially for DCs 10 years in MERCOSUR.
ГЭФ затем может финансировать имплементационный проект в целях оказания странам содействия в рассмотрении страновых приоритетов в области реформ и инвестиций.
GEF may then fund an implementation project to assist countries in addressing the country-driven priorities for reform and investments.
Вместе с тем остается очевидным, что имплементационный процесс в Федерации требует дополнительного внимания
However, it is clear that the implementation process in the Federation needs further international attention
они должны продемонстрировать свою искренность и помочь сократить имплементационный разрыв.
they need to demonstrate their sincerity by helping to reduce the implementation gap.
выполнять решения Суда и при поддержке Организации Объединенных Наций создать имплементационный механизм.
implement the Court's ruling and to establish an implementation mechanism, with the support of the United Nations.
В 2004 году планируется подготовить ответ правительства на заключительные рекомендации руководящей группы и имплементационный план.
A government response to the final recommendations of the steering group and an implementation plan are being prepared in 2004.
обещали поддержать имплементационный этап.
with pledges made to support the implementation phase.
После этого они могут разработать торговую стратегию и имплементационный план по секторальным вопросам торговой политики.
They then develop a trade strategy and an implementation plan of sectoral trade policy issues.
Кроме того, она сослалась на национальный план действий в области образования( 2008- 2017 годы) и имплементационный план, которые должны способствовать повышению качества образования.
It also made reference to the national plan for the education sector(2008-2017) and the implementation plan, which should help to increase the quality of education.
Имеющаяся у нас программа и содержащиеся в ней конкретные цели представляют собой приглашение Генерального секретаря в адрес государств- членов укреплять имплементационный потенциал Организации.
The agenda we have before us, and the specific actions contained in it, constitute an invitation by the Secretary-General to Member States to strengthen the implementation capacity of the Organization.
Гжа Скойен( Норвегия) спрашивает, как можно упрочить такой имплементационный инструмент, как рекомендации Комитета, и ликвидировать имплементационные разрывы.
Ms. Schoyen(Norway) asked how the implementation tool constituted by the Committee's recommendations could be strengthened and the implementation gap closed.
решения саммита 2005 года и имплементационный процесс, идущий в этом году, преследуют именно эти цели.
the 2005 Summit decisions and the implementation process pursued this year were all guided by this preoccupation.
Имплементационный регламент Совета( ЕС)№ 458/ 2012 от 31 мая 2012 года относительно осуществления статьи 11( 1)
Council implementing regulation(EU) No. 458/2012 of 31 May 2012 implementing article 11(1)
Имплементационный регламент Комиссии( UE)№ 370/ 2013 от 22 апреля 2013 года изменяет список физических
Commission Implementing Regulation(EU) No. 370/2013 of 22 April 2013 amending the list of persons,
Результатов: 179, Время: 0.0699

Имплементационный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский