ИНДИВИДУАЛЬНЫМ ПОДРЯДЧИКАМ - перевод на Английском

individual contractors
индивидуальный подрядчик
отдельного подрядчика
на индивидуальных контрактах
индивидуального подряда

Примеры использования Индивидуальным подрядчикам на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Если большинство подразделений истратило на выплату вознаграждения индивидуальным подрядчикам менее чем по 250 тыс. долл.
While the majority of departments spent less than $250,000 in fees to individual contractors, the Department of Economic
Все отраженные в настоящем докладе новые должности предлагается создать с 1 января 2013 года в случае предоставления индивидуальным подрядчикам и консультантам доступа к неформальной системе.
All new posts reflected in the present report are proposed to be established as from 1 January 2013, in the event the access to the informal system is permitted to individual contractors and consultants.
Комитет по-прежнему считает, что нет разумных оснований для предоставления доступа к внутренней системе правосудия Организации Объединенных Наций индивидуальным подрядчикам, консультантам и добровольцам Организации Объединенных Наций, которые пользуются имеющимися средствами правовой защиты.
The Committee continued to believe that there was no sound basis for granting access to the internal justice system of the United Nations to individual contractors, consultants and United Nations Volunteers who had existing means of recourse.
Консультативным комитетом в том, что нет никаких реальных причин для того, чтобы давать доступ к системе внутреннего правосудия индивидуальным подрядчикам, консультантам и добровольцам Организации Объединенных Наций,
he agreed with the Advisory Committee that there was no sound basis for granting access to the internal justice system to individual contractors, consultants and United Nations Volunteers,
Комитет попрежнему считает, что нет разумных оснований для предоставления доступа к системе внутреннего правосудия Организации Объединенных Наций индивидуальным подрядчикам, консультантам и добровольцам Организации Объединенных Наций, которые пользуются имеющимися средствами правовой защиты.
The Committee continues to believe that there is no sound basis for granting access to the internal justice system of the United Nations to individual contractors, consultants and United Nations Volunteers who have existing means of recourse.
Поскольку в отличие от Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ Регламент ускоренного арбитража будет необязательно известен или легкодоступен индивидуальным подрядчикам или консультантам, его необходимо либо прилагать к каждому контракту( включая наименование органа, где индивидуальные подрядчики или консультанты могут получить обновленный список арбитров)
Since, in contrast to the UNCITRAL Arbitration Rules, the Expedited Rules would not necessarily be familiar or readily available to individual contractors or consultants, the Expedited Rules should either be attached to each contract(including the name of the entity from which individual contractors
Для эффективного предоставления индивидуальным подрядчикам и консультантам услуг в области неформального разрешения конфликтов необходимы дополнительные кадровые ресурсы в целях принятия к рассмотрению
In order to effectively provide informal conflict resolution services to individual contractors and consultants, additional staffing resources are necessary for the purpose of the intake
Более трех четвертей от общей суммы вознаграждения, выплаченного индивидуальным подрядчикам в 2000 году, пришлось на долю Департамента общественной информации,
Over three quarters of the total fees paid to individual contractors in 2000 were accounted for by the Department of Public Information,
73 процента из внебюджетных источников), а индивидуальным подрядчикам- 6, 5 млн. долл. США распределение этой суммы по источникам финансирования было равномерным.
$6.5 million paid to individual contractors distributed equally between sources of funding.
Консультанты и индивидуальные подрядчики A/ 57/ 310 и A/ 57/ 469.
Consultants and individual contractors A/57/310 and A/57/469.
Консультанты и индивидуальные подрядчики продолжение.
Consultants and individual contractors continued.
Консультанты и индивидуальные подрядчики( продолжение) A/ 57/ 310 и A/ 57/ 469.
Consultants and individual contractors(continued) A/57/310 and A/57/469.
Консультанты и индивидуальные подрядчики в неполевых операциях с разбивкой по подразделению: 2008- 2009 годы.
Consultants and individual contractors, by entity in non-field operations: 2008-2009.
Число консультантов и индивидуальных подрядчиков составило 320 человек.
The number of consultants and individual contractors totalled 320.
Консультанты, индивидуальные подрядчики, безвозмездно работающий персонал
Consultants, individual contractors, gratis personnel
Десять индивидуальных подрядчиков переведены на штатные должности национальных сотрудников категории общего обслуживания.
Ten individual contractors converted to regular national General Service staff.
Доклад Генерального секретаря о консультантах и индивидуальных подрядчиках A/ 59/ 217.
Report of the Secretary-General on consultants and individual contractors A/59/217.
Доклады Генерального секретаря о консультантах и индивидуальных подрядчиках A/ 56/ 834 и A/ 57/ 310.
Reports of the Secretary-General on consultants and individual contractors A/56/834 and A/57/310.
Контракты, заключенные с индивидуальными подрядчиками вознаграждение в млн. долл. США.
Contracts with individual contractors fees in$ million.
Контракты с индивидуальными подрядчиками, итого.
Contracts with Individual Contractors SUBTOTAL.
Результатов: 76, Время: 0.0328

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский